«И родной, и иностранный язык можно шлифовать и совершенствовать всю жизнь (на что я искренне рассчитываю). Но наступает момент, когда вокабуляры, грамматика, идиомы и метафоры начинают друг другу отвешивать почтительные поклоны, флиртовать и подмигивать. Требуют более тесного взаимодействия. Просят перевести. Этим я и занимаюсь. Бережно, аккуратно, внимательно прислушиваясь к их пожеланиям, перевожу. Из страны в страну. Из языка в язык. От автора к читателю. От меня ко мне. Это и есть моя любимая профессия. Я могу устать, но надоесть мне это не может. Passion is a positive obsession.»
ЖЖ Натальи Погодиной http://pogodda.livejournal.com/
Публикации на Книгозавре
От редакции:
Мы уже писали о книжном человеке Наташе Погодиной, если и изменилось что-то, то в лучшую для нас сторону — на сайте стало еще больше рецензий на прочитанные Натальей книги, появляются прекрасные переводы литературных статей. Наташа человек очень вдумчивый и очень трудолюбивый. Прекрасное владение словом, быстрота ума, отточенность формулировок, интерес к самым различным культурным явлениям, свой собственный взгляд на мир и умение этот взгляд четко и образно аргументировать — это все можно и нужно сказать о Наталье. А еще она человек веселый, интересный и обаятельный.
пожалуй, процитирую свои же слова, сказанные два года назад о Наташе:
«…не только вообще много читает, но и читает англо-язычную литературу в подлиннике и переводах, и обладает прекрасным умением емко, четко и ярко охарактеризовать прочитанное. Рецензии и отзывы Натальи – подробные или укладывающиеся в несколько строк, всегда индивидуальны, их невозможно как стикер, отодрать от одного романа и приклеить к другому, лишь заменив имена и даты. Они принадлежны прочитанному тексту целиком. Очень хорошее умение, настоящее.»
И познакомились мы тоже на одном из конкурсов нашего портала (вот какие конкурсы, сама радуюсь снова и снова), почти три года назад. Что прекрасно, публикации наших авторов не устаревают, и сейчас, заглянув в ту самую первую рецензию о Роальде Дале и Квентине Тарантино, с которой началось наше знакомство, я перечитала ее с огромным удовольствием.
Елена Блонди
Very interesting info!Perfect just what I was looking for!