Женя Павловская. Осколки

• Я порой читаю две книги параллельно. Читая таким образом воспоминания о Фаине Раневской и Сергее Параджанове, вспомнила полузабытого писателя Льва Кассиля — «Кондуит и Швамбрания». Там мальчик Оська интересуется что будет, если слон наскочит на кита, кто победит? Современники Параджанов и Раневская не общались, насколько я знаю. Интересно — кто бы победил, если бы наскочили?

• Фонетика всегда любопытна. В русском языке гласные находятся в некотором небрежении — то-ли «о», то-ли «а»; то-ли «и», то ли «ы» — все равно слово узнаем. Самое главное — согласные. Они держат слово. Английский — держава гласных.
Однажды я спросила американца — как ему на слух звучит на русская речь. Он изобразил нечто польское: «зж-пш».

• В русской речи интонация в конце фразы падает. Но, будучи недавно в Москве, я с удивлением отметила, что у тусующейся возле метро и в парках молодежи интонация стала в конце заметно повышаться. В английском языке это норма, но в русской речи такая мелодика звучит угрожающе. Знамение времени или неухоженная младая жизнь играет?

• Слушаю речи российских политиков: словно сено жуют. Уж не говорю о речевых оборотах: «хочу сообщить на тему о пенсионных фондах». Удивительно: слова понятны, но смысл речи, хоть убей, не улавливается. Высший пилотаж бюрократического ораторского искусства.

• Главный инструментарий русского языка — изощренная грамматика. Суффиксы, префиксы, свободный дрейф членов предложения. Английский — обширнейшая лексика при дисциплинированной грамматике. Поэтическая двусмысленность русского языка раздражает американских специалистов при переводе контрактов: «казнить нельзя помиловать». Зато какая поэзия!

• Умиляет трогательное доверие некоторых писателей к читателю. Заменяют шокирующие нежный слух слова намеками: «п» или «ж» или «е-ть», а то и вовсе «чудак», будучи уверены, что искушенный читатель сразу благодарно подхихикивая ухватит столь знакомое с детства, родное слово на букву «м». Уж ежели невтерпеж и душа просит — то означьте, господин автор, полнобуквенно. Либо вовсе без этой мощной подпорки обходитесь. Смешно подобно гоголевской даме «облегчать нос посредством платка».

http://zhenyapavlovsky.livejournal.com/

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *