Елена Блонди. Заметки по ходу чтения

обложка

Вчера я прочитала «Грустных шлюх» Маркеса. На либрусеке, правда.  Уточняю, потому что фраза из другого рассказа Маркеса, выложенного там же, отвлекла и заставила думать о переводчике. Но о фразе отдельно.
Сначала о «Шлюхах».

иллюстрация

иллюстрация http://nakol.livejournal.com/

Не могу сказать, что я в полном и совершенном восхищении. Но я рада, что прочитала.
Потом прочитала еще три рассказа наугад, потому что до этого немного переживала, что же это я читаю рассказы Маркеса время от времени, а помню их плохо. После рассказов подумала, если в следующий раз мне захочется перечитать Маркеса, я пожалуй, еще раз перечитаю «Сто лет одиночества».

А лучше всех о мужском из переводимых, сваливаемых суровым северным читателем в одну романтическую кучу далеких южных экзотов, пишет Борхес. Пишет по-настоящему, без скидок и скороговорок, без фальши. Одинокий слепец, книжник, ботан. Вот так-то вот…
И о фразе из рассказа Маркеса «День после субботы»
«Но он похоронил себя в деревне задолго до войны 85-го года, и к тому времени, когда птицы начали умирать в спальнях, прихожане уже несколько лет обращались в епархию с просьбой, чтобы отца Антонио Исабель заменили другим священником, помоложе; просьбы участились в то время, когда наш священник заговорил о том, что видел дьявола. С тех пор его перестали принимать всерьез, но он почти не замечал этого, несмотря на то, что и теперь еще без помощи очков читал молитвенник, напечатанный мелким шрифтом.
Привычки его были неизменны. На вид он был маленький, невзрачный, ширококостный, со спокойными движениями; звук его голоса умиротворял в разговоре, но наводил сон, когда он говорил с амвона. До завтрака он обыкновенно оставался у себя в спальне и пускал воздушные шары, беззаботно откинувшись на парусиновом стуле, в одних широких саржевых панталонах, подвязанных у щиколоток.»

У меня есть три варианта, один из которых: скромный одинокий священник, совершенно далекий от мирской суеты, что подчеркивается автором, — действительно пускал в спальне воздушные шары, надувал и пускал, сидя на парусиновом стуле. Каждый день. Смотрел, как летают, вернее, прыгают по комнате, потому что летать надутые «вручную» не умеют.

Елена Блонди. Заметки по ходу чтения: 2 комментария

  1. Да вот я тоже подумала о третьем как наиболее вероятном. Интересно, переводчик засмущался или как )))

  2. Другой приличный вариант — мыльные пузыри!
    Но, боюсь, что ближе к истине все-таки — третий…
    :)))

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *