МАЛЕНЬКИЙ ДОВЕСОК К «ВИШНЁВОМУ САДУ»
Все же он писал комедии
Чехов упорно именовал свои пьесы комедиями и постоянно спорил об этом с Немировичем и Станиславским, да и со всеми, кто брался ставить и играть его произведения. «Вчера шла моя пьеса, настроение у меня поэтому неважное», «Почему на афишах и в газетных объявлениях моя пьеса так упорно называется драмой?…в моей пьесе видят положительно не то, что я написал…».
Меня саму безгранично раздражали ножницы между драматизмом написанного и заявкой на комедию. А между тем, всмотритесь: словно части разбитого витража, обособленные и плоские, герои его пьес хаотично движутся друг относительно друга и никак не могут сложиться в целую картину, и все получается печальным и нелепым. Неожиданно, на губах ощущаешь кривую улыбку или слышишь свой собственный короткий смешок. Кто сказал, что смех только весел?
А между тем, основа смешного – нелепость.
_________________________________________
По поводу смешного: см. В. Пропп «Проблемы комизма и смеха»
(Это дополнение к тексту http://knigozavr.ru/2010/07/16/palata-%e2%80%a6-kommentarij-evgenii-blinchik-k-pese-a-p-chexova-vishnevyj-sad/)
В связи со всякими летними перемещениями и форс-мажорами, я несколько запоздала опубликовать дополнение к основному тексту Евгении.
Ссылка внутри довеска, для тех, кто захочет прочитать последовательно.