Илья Переседов. Украденный день

Рецензия блоггера Peresedov.

Собрался, наконец, прочитать “День опричника” Сорокина. Вывод и мораль — как страшно жЫть! Не в смысле, что книга произвела необычайно сильное впечатление. А просто вокруг нее было столько разговоров, обличений, похвалы, умных, правильных и глубоких интервью автора, что просто боязно было браться.

Казалось, там про нас и про все, и сразу… И, учитывая мандраж, охвативший меня после прочтения объемного “Сердца четырех”, легко понять, почему я откладывал встречу с этим произведением, как настраивался, подыскивал момент, чтобы внутренняя чуткость была предельно обнажена и готова и проч.

Итог: меня обокрали обманули! Проклятый Наполеон! PR-медиа-бизнес!
Роман на деле оказался карманной книжечкой-памфлетом, сообщающим точняк о том, о чем автором написано на обложке — одном дне жизни старшего опричника в имперской квази-традиционалистской Москве будущего.

Прежде всего меня один вопрос безмерно интересует: почему, если эта брошюра именуется “романом”, “Один день Ивана Денисовича” Солженицына зовется “повестью”? При том, что “повесть” Александра Исаевича в полтора-два раза объемнее Сорокинского “романа”. Я писал уже однажды, что, если бы современные бульварные книжки да набирать академическим шрифтом, да убирать между строк полуторный интервал, да брать бумагу привычного книжного формата, то их объем уменьшился бы раза в три. И был бы роман на 70 страниц, вместо 217.

Все это рождает недоумение. Сказали бы сразу: Сорокин написал неслабый сатирический рассказец в стиле Салтыкова-Щедрина, только без шуток, я бы не раскачивался долго. А так несколько лет практически готовишься к РОМАНУ, берешь его в руки и кончаешь за полтора часа непрерывного, размеренного чтения.
Это было про объем, теперь — про содержание и форму:

Как мне показалось, Сорокин в своем “романе” доделал все, что Татьяна Толстая оставила недоделанным в “Кысе”. Т.е. Толстая, как хорошая, умная девочка, отлично знает, где на бумаге надо остановиться, чтобы сохранилась интрига. Она у одного подсмотрела, у другого, с Бредбери подружилась, у Эко на коленях посидела (метафорически) и сделала книгу в которой много всего, но остается место для индивидуальных прогулок додумок читателя. А тут Сорокин, такой весь всегда себе на уме и герменевтичный, вдруг, как хулиган, ударившийся в общественно полезную активность, написал текст простой, как московский бублик.

Беда даже не в том, что после Филатова, Шукшина, С.-Щ. и проч.-проч. переносить наши реалии на сказочный лад, а тем паче пророчить им через это тяжкое будущее — прием сам по себе недостаточный, поскольку ожидаемый и очевидный. Хотя в том, что в описаниях будущей Москвы новаторство и оригинальность отсутствуют как класс — ничего доброго нет. До этого Сорокин умел поражать словом и какое-нибудь его “взбзднулось старушке…” долго стояло в ушах после прочтения.

Совсем плохо то, что, совмещая гротескную реальность с последовательными и логичными рассуждениями и переживаниями главного героя, Сорокин добивается эффекта обратного ожидаемому. А именно — обосновывает логичность и жизнеспособность описываемой им реальности. Складывается впечатление, что Владимир Георгиевич взял на вооружение стиль обзревателей “Огонька”, которым, к примеру, блестяще владеет Наталья Радулова. Когда нам показывают один день из жизни какого-нибудь сельского алкоголика и подают это бодренько, с искрой, фиксируя скрип половиц и шмыганье носом, а сообщают, по сути, элементарный распорядок дня, который может уместиться в трех строках лабораторную таблицу наблюдения.

Писатель всегда обладал неким особым взглядом, описывающим “все как есть”, но из такой точки, что окажись герой в его “рубке”, то тут же прозрел бы, схватился за голову или предпочел “сховаться”. А тут Сорокин вроде как сопровождал героя, все действо, на манер секретаря, за ним записывал, а потом предъявил работу. И герой, если увидит ее, скажет: “Да, все верно”. И даже поблагодарит, поскольку подобный конспект позволит ему восстановить в запорошенном кокаином сознании важные детали дня минувшего.

Сорокин, кажется, впервые начал писать о социальном, но как-то не верится, что это его по-настоящему трогает. Он гораздо больше увлечен процессом наблюдения за героем, чем испуган возможными результатами его поступков. В итоге к концу повествования от предсказуемости и размеренности дня опричника становится также скучно, как от дня комбайнера. И когда герой, наконец, засыпает, хочется за него порадоваться и пожелать сладких снов.

И не надо заявлений о стремлении автора быть понятным массовому читателю или (обратное) о многосмысленности простых форм. Просто книга, на мой взгляд, получилась малосамостоятельная какая-то, попсово-гламурная и, по-умному, ей место лежать не на полках книжных магазинов, а зажигать на страницах журнала “Эсквайр”, рядом с рекламой дорогих машин и комплектов попсовой амуниции от торговой сети “Экспедиция”.

А так, для чтения в метро сойдет. Очень даже.

peresedov

портал ВТОПКУ.РУ

Илья Переседов. Украденный день: 19 комментариев

  1. [quote comment=»»][quote comment=»100″]А я-то думаю — откуда у меня в окошечке написано то, чего я не говорила? А это вон чего, оказывается.[/quote]

    Ну, все лишнее можно при желании удалить. Кое-что до ума довести не могу. Но буду стараться.[/quote]

    Движок предлагает цитировать последний пост.

  2. [quote comment=»100″]А я-то думаю — откуда у меня в окошечке написано то, чего я не говорила? А это вон чего, оказывается.[/quote]

    Ну, все лишнее можно при желании удалить. Кое-что до ума довести не могу. Но буду стараться.

  3. [quote comment=»»][quote comment=»97″]Ура, Петр здесь!
    Ура Петру и за коммент ему ура.
    [/quote]

    Ура!
    Прикрутил функцию для цитирования ))[/quote]

    Вы работаете не покладая рук, чтобы всем было удобно… А я-то думаю — откуда у меня в окошечке написано то, чего я не говорила? А это вон чего, оказывается.

  4. [quote comment=»97″]Ура, Петр здесь!
    Ура Петру и за коммент ему ура.
    [/quote]

    Ура!
    Прикрутил функцию для цитирования ))

  5. Ура, Петр здесь!
    Ура Петру и за коммент ему ура.
    Вот я зашла по делу и вдруг с чужого компа прочитала и дела мои все кончились пока не отсмеялась. И никто ведь не поверил, что я о серьезном и Петр о серьезном и вообще……
    Я очень когда-то читала «Очередь» Сорокина. Нравилось мне очень. И «Сало» нравилось. А потом, когда перестала читать, то и заметила, что ни перечитать, ни почитать нового не хочу. Не знаю, почему, просто — никак.

  6. Сорокина читал. Писатель, он, конечно, талантливый — если попадаешь с ним в одно видение всего. Тогда Сорокин интересен. Читал дорожное происшествие — этот монолог — после визита к мытарям предстпавляетя мне очень настоящим. Очень.

    Вообще не понятно, как можно не любить стволы родных берёз? Человек, родившийся и выросший в России, не любит своей природы? Не понимает её красоты? Её заливных лугов? Утреннего леса? Бескрайних полей? Ночных трелей соловья? Осеннего листопада? Первой пороши? Июльского сенокоса? Степных просторов? Русской песни? Русского характера? Ведь ты же русский? Ты родился в России? Ты ходил в среднюю школу? Ты писал сочинения? Ты служил в армии? Ты учился в техникуме? Ты работал на заводе? Ты ездил в Бобруйск?

    Ездил, только не бейте, я все подпишу, только не бейте, я все подпишу, пожалуйста не бейте, я подпишу, я был в бобруйске, я подпишу…

  7. Бросаюсь печатью на монитор
    шмяк……………….
    )))))))))))))))))

  8. Печати нет. Или штампа. Тиснете хотя бы : «Уплочено»
    Да верю, верю )))

  9. ДокУмент. Выдан Елене Николаевой для предоставления админу портала Книгозавр на портале Книгозавр о том, что вышеупомянутая Елена Николаева матом не ругаеццо — нигде и никогда, где жизнь сводила ее с вышееюупомянутой Блонди.
    Действителен — ВЕЗДЕ
    Елена Блонди.
    🙂

  10. Я не ругаюсь матом. Принципиально. Не верите — спросите у Блонди :).

  11. Странная у нас с Вами полемика, это точно.
    Все ругаются матом. Я , Вы, Сорокин, Горчев.
    Я не против мата, я в этом деле очень даже спец. Вот только я писал не о том, что Сорокин ругается матом, а о том, что:

    Насыщение страниц, а также попытки передать эмоции ненормативной лексикой вовсе не говорят о том, что писатель понимает что же именно он пытается передать. Больше свидетельствует о том, как он себе это представляет.

    Если необходимы подробные разъяснения — могу предоставить, но думаю, что Вы и сами все поймете.
    Что касаемо обид — та ни в жисть )))) С чего бы мне это на Вас обижаться? Очень даже наоборот — крайне интересно обсуждать такую тему с умным и воспитанным человеком. А любая точка зрения имеет ценность только в том случае, если человек способен ее отстаивать.

  12. Странная у нас с Вами полемика. Я говорю: «Писателю Сорокину хорошо удается передать речь персонажей», а Вы отвечаете: «Писатель Сорокин матом ругается».
    Прямая речь писателя Горчева:
    » А чувства простые: где блядь деньги?!»
    «Ну и хуй с ними, с деньгами. »
    «Повесть эта целиком спижжена у Николая Васильевича Гоголя и называется «Телефон».
    И потом, я же написала: «Предыдущий пост прошу считать недействительным». В том смысле, что хотела бы удалить этот недостойный комментарий. То есть против писателя Горячева я лично ничего не имею. А Вы прям с этого и начали. Извините, коли обидела.

  13. По поводу ацтойности Горчева?
    Каждый имеет право выражать свое мнение.
    А мое мнение таково — Горчев велик, в отличии от Сорокина, все-таки талантливого писателя. Что касается истерических визгов и блатных оттяжек, то писатель Сорокин имеет об этом собственное, весьма далекое от от реальности, мнение. Как и о ПТУ, армии, работе на заводе и о поездках через всю страну в электричках.
    Насыщение страниц, а также попытки передать эмоции ненормативной лексикой вовсе не говорит о том, что писатель понимает что же именно он пытается передать.
    Больше свидетельствует о том, как он себе это представляет.
    З.Ы. пойду-ка перечту Чехова….

  14. PS: Для чего мною был приведен отрывок из Сорокина. Отрывок из Сорокина был мною приведен для того, чтобы продемонстрировать, что писатель Сорокин — все-таки талантливый писатель, и его неудачи — неудачи писателя талантливого. Мало кто умеет так передать интонацию человеческой речи: в какой-то момент этот истеричный визг, эта блатная оттяжка на «Ты ездил в Бобруйск? Ездил в Бобруйск? В Бобруйск ездил? Ездил, а? Ты в Бобруйск ездил, а? Ездил? Чего молчишь? В Бобруйск ездил? А?» начинает буквально звучать в ушах.
    Уважаемый admin! Предыдущий пост прошу считать недействительным.

  15. О любви ко всему русскому

    Вообще не понятно, как можно не любить стволы родных берёз? Человек, родившийся и выросший в России, не любит своей природы? Не понимает её красоты? Её заливных лугов? Утреннего леса? Бескрайних полей? Ночных трелей соловья? Осеннего листопада? Первой пороши? Июльского сенокоса? Степных просторов? Русской песни? Русского характера? Ведь ты же русский? Ты родился в России? Ты ходил в среднюю школу? Ты писал сочинения? Ты служил в армии? Ты учился в техникуме? Ты работал на заводе? Ты ездил в Бобруйск? Ездил в Бобруйск? В Бобруйск ездил? Ездил, а? Ты в Бобруйск ездил, а? Ездил? Чего молчишь? В Бобруйск ездил? А? Чего косишь? А? Заело, да? Ездил в Бобруйск? Ты, хуй? В Бобруйск ездил? Ездил, падло? Ездил, гад? Ездил, падло? Ездил, бля? Ездил, бля? Ездил, бля? Чего заныл? Ездил, сука? Ездил, бля? Ездил, бля? Ездил, бля? Чего ноешь? Чего сопишь, падло? Чего, а? Заныл? Заныл, падло? Чего сопишь? Так, бля? Так, бля? Так вот? Вот? Вот? Вот? Вот, бля? Вот так? Вот так? Вот так? Вот так, бля? На, бля? На, бля? На, бля? Вот? Вот? Вот? Вот? На, бля? На, сука? На, бля? На, сука? На, бля? На, сука? Заныл, бля? Заело, бля?

    В. Сорокин, из рассказа «Дорожное происшествие»

  16. «Сердца четырех» я прочитала и после Сорокина не читала долго-долго. Видимо, скоро я смогу по-другому относиться к таким текстам. Есть на то причины. Но вот в восхищение особенное Сорокин меня никогда не приводил. Слишком близки к анекдотам его тексты. А мне уже мало, когда роман или повесть написаны по принципу анекдота. Хочется большего

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *