День ПО…

Пушкин и кот

Когда я полезла в яндекс уточнять о празднике, мне было предложено следующее:
день победы
день победы 3
день поцелуев
день пожарника
день победы mp3
день пограничника
день пожилого человека
день подяки
день пожарника украины
день почты

——— закрыть

И, ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, С ДНЕМ ПОЭЗИИ ВАС!

Любимые стихотворения в комментариях к этому поздравлению принимаются, приветствуются, читаются, — радуют всех.

Может быть тогда при запросе «день по…» интернет вспомнит о поэзии тоже?

День ПО…: 18 комментариев

  1. «…мужчины…и пусть остаются в веке, бряцающем железом.»

    Восхищение стихами требует некоторой экзальтации, что все же более присуще женщинам.
    Сидят ребята и с улыбкой наблюдают за нашей радостью. Это хорошо. А бряцающий век…он не отпустит не их, ни нас. Возможно, к сожалению.

  2. Полагаю, Бараташвили не будет в этой компании лишним.

    «Что странного, что я пишу стихи?
    Ведь в них и чувства не в обычном роде.
    Я б солнцем быть хотел, чтоб на восходе
    Увенчивать лучами гор верхи;

    Чтоб мой приход сопровождали птицы
    Безумным ликованьем вдалеке;
    Чтоб ты была росой, моя царица,
    И падала на розы в цветнике;

    Чтобы тянулось, как жених к невесте,
    К прохладе свежей светлое тепло;
    Чтобы существованьем нашим вместе
    Кругом всё зеленело и цвело.

    Любви не понимаю я иначе,
    А если ты нашла, что я не прост,
    Пусть будет жизнь избитой и ходячей –
    Без солнца, без цветов, без птиц и звёзд.

    Но с этим ты сама в противоречье,
    И далеко не так уже проста
    Твоя растущая от встречи к встрече
    Нечеловеческая красота».

  3. А ничего, что я, как всегда, позже всех опомнилась? Просто не добралась за три дня до Интернета… Вот вам стихотворение, не мужчиной написанное, а женщиной. Не мной. Ириной Ермаковой, очень известной московской поэтессой, которая, к сведению крымчан, родилась посреди (!) Керченского пролива.

    * * *
    Сквозь темную длинную ночь на закрытый норд-вест
    плывет обрастая легендами солнечный жест
    так желтый подфарник облипнет поземкой витой
    и днище затопленной баржи ракушкой густой
    по ней пробегают стеклянные пальцы медуз
    и баржа качается в грузной воде и не спит
    и сдавленно-ржавый над степью разносится хруст
    и светятся мертвые пули в приморской степи.

    И степь обрастает заснеженной речью чужой
    как ветка огнем как душа обрастает душой —
    на память о солнце
    и все покрывающий снег
    похож на молитву за тех и за этих. За всех.

  4. жeнскоe цaрство в мирe любимых поэтов — мужчин, однaко! вот чисто мужскоe дeло и поэтово слово в прaздник по — слово по эдгaру. строки в чeсть эля. янтaрём нaполни взбитым зaпотeлоe стeкло! — по нeвeдомым орбитaм сновa мысли повeло. рaзобрaть причуды хмeля я ужe нe в силaх сaм — зa вeсёлой кружкой эля зaбывaeшь счёт чaсaм. чисто мужскaя поэзия!

  5. Ого! Да тут не просто цветник, а еще и сокровища!
    Дамы, а мужчины снова не хотят в эру водолея?
    Их, кажется, хватает на скабрезности, но никак не на публикацию любимых НАСТОЯЩИХ стихов?
    Думается мне, придется таки освоить нам партеногенез и пусть остаются в веке, бряцающем железом.

    Вот мой вклад в поздравления:

    Эдгар Алан По «Эннабел Ли»

    Это было давно, очень, очень давно,
    В королевстве у края земли,
    Где любимая мною дева жила, —
    Назову ее Эннабел Ли;
    Я любил ее, а она меня,
    Как любить мы только могли.
    Я был дитя и она дитя
    В королевстве у края земли,
    Но любовь была больше, чем просто любовь,
    Для меня и для Эннабел Ли —
    Такой любви серафимы небес
    Не завидовать не могли.
    И вот потому много лет назад
    В королевстве у края земли
    Из-за тучи безжалостный ветер подул
    И убил мою Эннабел Ли,
    И знатные родичи девы моей
    Ее от меня унесли
    И сокрыли в склепе на бреге морском
    В королевстве у края земли.
    Сами ангелы, счастья такого не знав,
    Не завидовать нам не могли, —
    И вот потому (как ведомо всем
    В королевстве у края земли)
    Из-за тучи слетевший ветер ночной
    Сразил и сгубил мою Эннабел Ли.
    Но наша любовь сильнее любви
    Тех, что жить дольше нас могли,
    Тех, что знать больше нас могли,
    И ни горние ангелы в высях небес,
    Ни демоны в недрах земли
    Не в силах душу мою разлучить
    С душою Эннабел Ли.
    Если светит луна, то приносит она
    Грезы об Эннабел Ли;
    Если звезды горят — вижу радостный взгляд
    Прекраснейшей Эннабел Ли;
    Много, много ночей там покоюсь я с ней,
    С дорогой и любимой невестой моей —
    В темном склепе у края земли,
    Где волна бьет о кромку земли.

    Перевод В. Рогова (1970)

  6. Ага, и По вспомнили в день по 🙂
    Как здорово, что даже надуманные праздники дают возможность вспомнить СТИХИ.
    Всех поэтов — с праздником 🙂

    Чарльз Буковски
    (перевод Ю. Медведько)

    «Конец страданиям»

    я уже слышу горы,
    как они смеются,
    раздувая голубые бока.
    слышу, как плачут рыбы в воде,
    и вся эта вода —
    их слезы.
    я слушаю воду и пью ночами напролет,
    и печаль заполняет собой все вокруг.
    я ощущаю ее в своих часах,
    она в ручках моего комода,
    стелется бумагой по полу,
    превращается в обувной рожок,
    в билет из прачечной,
    в сигаретный дым,
    вьющийся, как лозы темного винограда
    по часовне

    это мало что значит.

    самая ничтожная любовь ничуть не хуже
    чем просто короткая жизнь

    сколько еще
    предначертано?
    я готов
    ко всему.

    я рожден совращать розы по дороге смерти.

  7. Можно еще одно?
    С Днем По!

    Иосиф Бродский
    Так долго вместе прожили, что вновь
    второе января пришлось на вторник,
    что удивленно поднятая бровь,
    как со стекла автомобиля — дворник,
    с лица сгоняла смутную печаль,
    незамутненной оставляя даль.
    Так долго вместе прожили, что снег
    коль выпадет, то думалось — навеки,
    что, дабы не зажмуривать ей век,
    я прикрывал ладонью их, и веки,
    не веря, что их пробуют спасти,
    метались там, как бабочки в горсти.
    Так чужды были всякой новизне,
    что тесные объятия во сне
    бесчестили любой психоанализ;
    что губы, припадавшие к плечу,
    с моими, задувавшими свечу,
    не видя дел иных, соединялись.
    Так долго вместе прожили, что роз
    семейство на обшарпанных обоях
    сменилось целой рощею берёз,
    и деньги появились у обоих,
    и тридцать дней над морем, языкат,
    грозил пожаром Турции закат.
    Так долго вместе прожили без книг,
    без мебели, без утвари, на старом
    диванчике, что — прежде чем возник —
    был треугольник перпендикуляром,
    восставленным знакомыми стоймя
    над слившимися точками двумя.
    Так долго вместе прожили мы с ней,
    что сделали из собственных теней
    мы дверь себе — работаешь ли, спишь ли,
    но створки не распахивались врозь,
    и мы прошли их, видимо, насквозь
    и чёрным ходом в будущее вышли.
    1968

  8. с днём по!
    по эдгaр
    ворон — отрывок.
    -я молю, пророк зловeщий,
    птицa ты иль дeмон вeщий,
    злой ли дух тeбя из ночи,
    или вихрь зaнёс сюдa
    из пустыни мёртвой, вeчной,
    бeзнaдeжной, бeсконeчной,
    — будeт ли хоть тaм, кудa
    снизойдём мы послe смeрти,
    — сeрдцу отдых нaвсегдa?
    и отвeтил ворон:
    никогдa.

    пeрeвод дм. мeрeжковского.
    и это мой любимый по!

  9. с днём по!
    поль вeрлeн в пeрeводe гeлeскулa

    сeрдцу плaчeтся вслaсть,
    кaк дождю зa стeной.
    что зa тёмнaя влaсть
    у пeчaли ночной?
    мой нaпeв дождeвой
    нa пустых мостовых,
    нeрaзлучeн с тоской
    твой мотив городской!
    сeрдцe плaчeт тaйком
    — о кaкой из утрaт?
    этот плaч ни о ком,
    это дождь виновaт.
    и зa что, нe пойму,
    этa мукa из мук —
    тосковaть одному
    и нe знaть почeму?

    это мой любимый по… ль!

  10. [quote comment=»23590″]Спасибо, Лена. Я хоть и не поэт, но ценитель.

    Кстати, а что такое «день подяки»? Что это за подяка такая?[/quote]
    Я думаю, с днем поэзии надо не поэтов поздравлять, а всех живущих независимо от того, пишут они или нет))
    А за стихи будемо вдячни, подякуемо и тд тп)))

  11. Роберт Бернс (перевод Маршака)

    В полях, под снегом и дождем,
    Мой милый друг,
    Мой бедный друг,
    Тебя укрыл бы я плащом
    От зимних вьюг,
    От зимних вьюг.

    А если мука суждена
    Тебе судьбой,
    Тебе судьбой,
    Готов я скорбь твою до дна
    Делить с тобой,
    Делить с тобой.

    Пускай сойду я в мрачный дол,
    Где ночь кругом,
    Где тьма кругом, —
    Во тьме я солнце бы нашел
    С тобой вдвоем,
    С тобой вдвоем.

    И если б дали мне в удел
    Весь шар земной,
    Весь шар земной,
    С каким бы счастьем я владел
    Тобой одной,
    Тобой одной.

  12. С Днем Поэзии!
    Р.М.Рильке
    За книгой

    Я зачитался. Я читал давно.
    С тех пор, как дождь пошел хлестать в окно.
    Весь с головою в чтение уйдя,
    Не слышал я дождя.
    Я вглядывался в строки, как в морщины
    Задумчивости, и часы подряд
    Стояло время или шло назад.
    Как вдруг я вижу, краскою карминной
    В них набрано: закат, закат, закат.
    Как нитки ожерелья, строки рвутся,
    И буквы катятся куда хотят.
    Я знаю, солнце, покидая сад,
    Должно еще раз было оглянуться
    Из-за охваченных зарей оград.
    И вот как будто ночь по всем приметам.
    Деревья жмутся по краям дорог,
    И люди собираются в кружок
    И тихо рассуждают, каждый слог
    Дороже золота ценя при этом.
    И если я от книги подыму
    Глаза и за окно уставлюсь взглядом,
    Как будет близко все, как станет рядом,
    Сродни и в пору сердцу моему!
    Но надо глубже вжиться в полутьму
    И глаз приноровить к ночным громадам.
    И я увижу, что земле мала
    Околица, она переросла
    Себя и стала больше небосвода,
    А крайняя звезда в конце села,
    Как свет в последнем домике прихода.

  13. Хоть тороплюсь, но должен! Ленна, кисонька, целую нежно — все же у тебя я — милый ястреб, а не ощипанный. Всех, кто тебя не целует, гони в Праздник ПО!

  14. Подяка? Эт благодарность…за что-нибудь. Типа день благодарения…, короче, день по.

  15. А это не шутка? Действительно есть день поэзии?

  16. Спасибо, Лена. Я хоть и не поэт, но ценитель.

    Кстати, а что такое «день подяки»? Что это за подяка такая?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *