…Они знают о книжках слишком много
Алекс Громов — руководитель жюри премии Terra Incognita, порталов Terraart и Terrabooks, автор ряда книг, опубликованных в России и Европе тиражом более 700 тысяч экземпляров, лауреат премии им. Пикуля и премии литературного журнала «Москва». Ольга Шатохина – автор романов, литературный обозреватель ряда изданий. Награждены Кульмскими крестами за возрождение и развитие исторических традиций отечественной литературы, почетными призами Генеральной дирекции международных книжных выставок и ярмарок «За верность книге», Карамзинскими крестами.
Слова и смыслы
З.А. Магомедова. Дагестанские арабоязычные эпистолярные источники и документы конца XVIII – начала ХХ в.
Данная книга представляет собой научное исследование, посвященное письмам и иным рукописным документам конца XVIII – начала ХХ в. Рассматриваемые в издании письменные исторические памятники хранятся в Фонде восточных рукописей Института истории, археологии и этнографии Дагестанского федерального исследовательского центра РАН. Большая их часть (порядка тысячи документов на арабском языке) публикуется в настоящем исследовании впервые. В книге они представлены в русском переводе с комментариями и пояснениями.
Эти письма преимущественно относятся ко временам Кавказской войны, то есть эпохе имама Шамиля. В предисловии говорится: «В основном все они небольшого формата (6×8; 5×9; 13×6 и т.д.), написаны на российской или европейской бумаге фабричного производства кавказской разновидностью арабского письма – насх, но встречаются также элементы почерков талик, насталик и дивани. Удостоверяющие документы оттиски печатей проставлены как на лицевой стороне, так и на оборотах писем и содержат характерные для той эпохи палеографические особенности арабского письма на Кавказе. Зачастую из-за дороговизны бумаги письма использовались повторно, то есть на обороте могло быть ответное послание…».
Многие письма непосредственно связаны с имамом Шамилем и его ближайшими сторонниками, они содержат его официальные указы, распоряжения сподвижникам, указания административного и военного толка, направлявшиеся должностным лицам и старшинам тех или иных селений. Тексты являются ценным источником сведений по социальным, политическим и экономическим вопросам жизни кавказских горцев в рассматриваемый исторический период.
Ярослав Соколов. Homo informatics. Между реальностью и цифрой
В наше время, когда научные сведения широко доступны миллионам людей, оказывается, что немаловажную роль по-прежнему играют различные суеверия и фобии, уже облачившиеся в новые формы. Среди них немаловажное место занимает конспирология, «объясняющая» незримую, но глобальную роль тайных элит, которые занимаются интригами и формируют специальные темы для массовых обсуждений, отвлекая тем самым от событий настоящей реальности, и погружая людей в механизмы мифических рассуждений и псевдообъективных расследований, причудливо соединяющих прошлое, настоящее и будущее.
При этом восприятие человеком самого себя и окружающих складывается под постоянным давлением стереотипов, характерных для общества потребления. «Реклама формирует наше видение мира и приоритеты, делая акцент на вещах и внешности, а не на индивидуальности. Мы становимся частью мира, где важнее всего символы богатства и успеха. Это меняет наше восприятие самих себя и окружающего пространства. Со временем деньги и покупки начинают главенствовать в нашей жизни, заменяя собой поиск истинного смысла бытия. Мы привыкаем измерять счастье количеством вещей, которые можем себе позволить, а не теми прекрасными моментами и отношениями, которые действительно имеют значение».
Автор, профессиональный психолог, делает анализ распространенных заблуждений и иллюзий, которые, в частности, могут быть связаны не только с отсутствием информации, но и наоборот – с ее избытком. Причем в этом информационном потоке большую часть занимают недостоверные сведения, которые часто в силу своей специфики и формы подачи воспринимаются как «истина в последней инстанции».
Издание вышло в серии «Психология в кармане».
Бергсвейн Биргиссон. Чёрный Викинг
Эта документальная книга посвящена одному из исландских конунгов, жившему в IX веке. Он носил имя Гейрмунд Хельярскинн, что означало — Гейрмунд Чёрная кожа. И, судя по всему, он действительно не выглядел как типичный скандинав в современном представлении, имел смуглую кожу и раскосые глаза. Автор книги, известный норвежский писатель исландского происхождения, специалист по языку и фольклору, называет себя потомком Гейрмунда в 26 поколении и предпринял это исследование, чтобы восстановить его биографию и родословную. Биргиссон провел обширную работу по анализу старинных текстов и совершил ряд исследовательских экспедиций в районы, связанные с темой его поисков.
Выяснилось, что мать Гейрмунда была родом из Сибири и в ее жилах текла монгольская кровь. «Исходя из того, что контакты между саамами и скандинавами хорошо задокументированы, мы можем предположить, что контакты с бьярмами развивались таким же образом. Во-первых, археологические находки подтверждают теорию о том, что такие контакты существовали еще в железном веке. Были обнаружены захоронения как древнескандинавской, так и саамской культур, которые свидетельствуют о наличии союзов, основанных на брачных узах. Во-вторых, древнейшие письменные источники рассказывают о детях, родившихся в смешанных браках, и часто именуют их «полутроллями». Кроме того, мы располагаем несколькими старинными легендарными сюжетами об альянсах между норвежскими мужчинами и саамскими женщинами из поэмы «Перечень Инглингов», записанной около 890 года».
При этом книга Биргиссона представляет собой не только научное исследование, но и увлекательное повествование с элементами приключенческого романа и отчасти даже детективной истории. Автор использует разные литературные приемы, чтобы максимально погрузить читателя в мироощущение людей эпохи викингов. Также в книгу включено развернутое предисловие научного редактора профессора А.А. Хлевова, которое называется «Путешествие в мир викингов».
А. Громов. Трамп
Это биография не только успешного политика и миллиардера, но и детальное описание истории возвышения американских Трампов – начиная с дедушки главного героя, который родился в королевстве Бавария и уехал в Америку, не желая служить в германской армии, и его сына, который успешно строил дома для небогатых американцев.
В тексте подробно рассказано о детстве, юности и молодых годах самого Дональда Трампа, его первых проектах и башне Трампа, ставшей не только символом успеха, но и съемочной площадкой и местом действия романа, автором которого первоначально называли Трампа. «В 2011 году была впервые опубликована книга «Башня Трампа», которое издатель (Vanguard Press) называл «дебютным романом Трампа». Само художественное произведение было подписано Джеффри Робинсоном. Как указывалось, в это время Трамп обратился к идее создать телесериал под названием «Башня Трампа» по образцу «Далласа», «Династии» и «Наверху, внизу», вел переговоры с телевизионными компаниями, и предполагалось, что сам Трамп станет рассказчиком в сериале. В ряде американских публикаций того времени упоминается, что был заключен контракт с писателем, но в выходных данных Трамп в качестве соавтора не указан. Действие романа происходит в вымышленной версии Башни Трампа, а сам Трамп является одним из персонажей, с увлечением рассказывающим другим подробности своей сексуальной жизни, а между этим — принимающим решения о приеме на работу и увольнении сотрудников здания и вступающим в конфликты с отдельными жильцами. Среди прочих персонажей мелькают Билл Клинтон и другие знаменитости того времени. Текст представляет собой мешанину детектива и эротики, в том числе того, как сотрудник башни практикует сексуальную жизнь на съёмочной площадке «Ученик знаменитости». В книге есть убийство, сексуальные акты и любовные интриги тех, кто обитает в башне».
В книге подробно отражена киноэпопея Дональда Трампа и съемки известных фильмов в принадлежащих ему зданиях, в том числе – «На Брайтон-бич хорошая погода, на Дерибасовской опять идут дожди», рассказывается о поездках Трампа в СССР и Россию, проведении международного конкурса красоты в Крокусе. В издании приведены афоризмы Трампа, выдержки из его самых известных выступлений, приводится список связанных с ним ключевых фигур.
А. Громов. Советские коммуналки
Советские коммуналки — это неотъемлемая часть советского образа жизни, через которую прошли миллионы людей, у которых остались самые разные воспоминания, от отчасти романтических до шокирующих трагических.
Менялись как официальные условия отечественного коммунального бытия, так и неформальные, что было связано с тенденциями того или иного этапа развития страны, лозунгов партии, формирования городского населения, развертыванию как промышленности, так и репрессий.
В тексте описаны основные типажи обитателей коммуналок, и те иллюзии, которые они считали реальными, а также — роль представителей прежних привилегированных классов. «Среди «бывших» немалую часть занимали интеллигенты, профессора и учёные, которые не смогли или не захотели устроиться лучше при советской власти. Это были пожилые люди, большинство которых уже не дожило до 1960-х годов. Эти люди в своей основной массе неплохо относились к детям, проживающим в соседних комнатах и даже чему-то неформально обучала их из областей своих знаний. Так бывшие дамы обучали детей хорошим манерам, знакомили с прежними эталонами былой дореволюционной культуры, в первую очередь — литературы. Эти бывшие не любили ни советскую власть, ни её функционеров и даже тружеников, но с симпатией относились к детям».
В издании уделено внимание как типичной обстановке коммунальных квартир и их предметам, а также — известным писателям и поэтам, артистам и певцам, обитавшим в коммуналках, например А. Блоку и Ю. Никулину. Писатель и драматург Юрий Поляков в детстве жил в густонаселённой московской коммуналке в старинном доме на улице Маросейка. Писатель Борис Можаев, у которого в 1960-х годах бывал Валерий Золотухин и другие известные личности, обитал в коммуналке, где кухня служила ему кабинетом. В детстве в коммунальной квартире с родителями и бабушкой жила Анастасия Волочкова. Актриса Алиса Фрейндлих когда-то обитала в огромной коммуналке на 6 семей на Исаакиевской площади Ленинграда. Ранние годы в коммуналке провёл актёр Олег Меньшиков.
Отдельная глава посвящена описанию советских коммуналок в литературе и кинематографе.
Александр Лапин. Две жизни. Крымский мост. Копье Пересвета
Дилогия «Две жизни» включает в себя романы «Крымский мост» и «Копье Пересвета», в которых речь идет о поиске себя и своего истинного предназначения. События разворачиваются на фоне «крымской весны» 2014 года и первого этапа специальной военной операции в 2022 году. Главный герой обоих произведений – предприниматель Олег Миров (Мировой). Первоначально он предстает перед читателями преуспевающим человеком, уверенным в неизменности своего благополучия и наслаждающимся всеми доступными радостями жизни. Внезапно всё начинает рушиться, и Олег находит в себе силы коренным образом изменить свою жизнь, покинув привычный круг общения.
В поисках себя он странствует по России. В Таганроге испытывает потрясение, узнав подробности судьбы императора Александра I. Потом добирается до Афона, с давних пор считающегося духовным центром Православия. После долгих бесед о вере и жизненном предназначении каждого человека Олег осознает, что должен найти возлюбленную, с которой когда-то был разлучен обстоятельствами. Но отправившись на поиски, он оказывается в самом центре событий «крымской весны»…
Второй роман снова начинается с картин не просто благополучия – счастья главного героя. Он обрел семью — любимую жену и дочь, заново наладил свое дело. Но… снова отправляется в путь, на этот раз в поисках старинного артефакта, именуемого «копьем Пересвета». Первоначальным мотивом был деловой интерес. Постепенно, путешествуя по России от одной святыни к другой, видя череду городов, связанных с разными этапами русской истории, Олег Миров начинает ощущать себя ее частью. Но в полной мере осознание придет к нему позже, когда волею судьбы он окажется на полях сражений в Новороссии и поймет, что именно там решается сегодня судьба всего человечества.
Михаил Казиник. Ев-гений О! не – гин
Автор этой книги – известный музыкант, искусствовед, литератор и философ. Издание посвящено прославленной поэме Пушкина «Евгений Онегин», а также и одноименной опере Чайковского. Текст оформлен оригинальными выразительными рисунками, органично дополняющими повествование.
По мнению автора, основным смысловым пластом в легендарном произведении являются авторские размышления. «Вы можете по памяти (или по книге) процитировать хотя бы одну яркую и интересную мысль титульного героя? Уверен, что нет! Все интересные, парадоксальные или даже крайне резкие строки принадлежат автору (поэту) и некоему третьему лицу — комментатору. Причем комментатор иногда ТАК сливается с поэтом, что не всегда понятно: это мысль автора или комментатора. Онегин ПОЧТИ НИКОГДА не выступает как автор прямой речи. Разве что в незначительных диалогах… Участники любовных разборок немногословны. И только в конце романа, где Пушкин сочиняет письмо Онегина к Татьяне, появляется новый Онегин. Но… поздно!».
Подробно разбираются в книге и те противоречия, о которых сам Пушкин замечал: «…но их исправить не хочу» — откуда они могли возникнуть, и почему поэт не счел нужным пригладить свой сюжет дополнительной редактурой. Читатели также могу узнать, какой текст мог послужить прообразом письма Татьяны, какие идиомы и образы, сразу понятные современникам, использовал Пушкин, почему Чайковский написал на стихи великого поэта всего два романса, выбрав отнюдь не те тексты, которые считаются вершинами пушкинской лирики.
Галя Зинько. Зрински
В этой книге хорошо известная в области книжной иллюстрации и отмеченная профессиональными наградами художница Галя Зинько впервые выступает и как автор текста. Поначалу в повествовании царит весьма мрачная, можно сказать, готическая атмосфера. Одинокий аристократ, тот самый Зрински, доживает свои дни в фамильном замке. «Единственной живой душой рядом с графом был подслеповатый дворецкий Никола. Он же повар, он же приборщик, приказчик и даже прачка. Невиданная преданность почтенному семейству Зрински, словно броня, защищала верного домоправителя от ежедневного ворчания и ругани его господина».
Когда-то род Зрински был богат и влиятелен, его отпрыски становились владетельными князьями, полководцами и даже прославленными поэтами. Сам главный герой, в юности добрый и мечтательный, рос в обстановке, где самым главным было не посрамить свой род. Во имя этого он усердно учился, а потом без колебаний принял на свои плечи заботу о семейном достоянии. Вот только он сам так и смог ничем особенным отличиться. А теперь остался один. Время от времени он громко гневается, обещая лишить наследства непутевых дармоедов-родственников. Дворецкий смиренно слушает и сочувственно вздыхает. Но даже выкрикивая грозные тирады, сам граф Зрински прекрасно помнит, что никаких родственников уже нет, ни хороших, ни плохих, и некогда великий род угаснет вместе с ним.
Он ощущает себя древним стариком, хотя совсем не факт, что он так уж стар. И на прогулку выходит скорее по привычке, ведь роскошный некогда сад давно заброшен. «Минуя бывшие замковые огороды, он остановился, намереваясь отдышаться и переложить трость в другую руку, как вдруг стариковский взгляд уловил маленькое розовое пятнышко на земле. Брезгливо щурясь, граф медленно наклонился, чтобы получше рассмотреть, что же приковало его внимание. Это была клубника. Совсем крошечная, ещё только набиравшая цвет». И вот с этой единственной ягоды начинаются удивительные события…
Томас Нагель. Ум и космос. Каково это – быть летучей мышью?
Трактат «Каково это – быть летучей мышью?», впервые опубликованный на английском языке десятилетия назад, вызвал массу споров, восторженных и ругательных отзывов. Уважаемый философ затронул проблему сознания, его возникновения, и появления сознательных организмов.
«Сознательный опыт — широко распространенное явление. Он встречается на многих уровнях животной жизни, и хотя мы не можем быть уверены в его присутствии в более простых организмах, и очень трудно сказать в целом, что обеспечивает свидетельства его. Без сомнения, этот опыт имеет место в бесчисленных формах, совершенно невообразимых для нас, на других планетах в других солнечных системах по всей Вселенной».
Отвергая «здравый философский смысл», Нагель выражает сомнения в том, что процесс случайных генетических мутаций в сочетании с естественным отбором может объяснить разнообразие и сложность наблюдаемой нами жизни. Необходим какой-то фактор, способствующий рождению сознания. Нагель подчеркивает, что не придерживается какой-либо религиозной доктрины, однако отмечает, что сугубо материалистические версии пока что не способны полностью объяснить, как возникли разум и сознание.
Амир Садеги Нешат. Конституционный строй Исламской Республики Иран
Книга, написанная известным современным политологом, посвящена современной политической системе Ирана. Книга начинается с рассказа о существующих (и существовавших в прошлом) формах государственного устройства. Автор повествует об античном варианте демократии, которая на самом деле является олигархией, поскольку опирается на имущественный ценз, и напоминает, что именно на этом фоне философ Платон мечтал об идеальном устройстве общества. «Конечно, если критерием и мерилом аристократизма и осуществления власти не являются такие формальные признаки, как имущество, богатство и раса, и этим делом занимаются ученые и честные представители каждого народа и общества, тогда речь идет об идее «правителей-мудрецов» Платона, в особенности, если она некоторым образом, о чем мы скажем позже, сочетается и согласуется с властью народа над народом. Такое государство будет относительно достойным».
Рассматривается в тексте и абсолютная монархия, и современная версия западной демократии. Автор делает вывод, что избыточное продвижение идеи индивидуализма вредно для общества и людей в такой же степени, как и игнорирование законных интересов отдельного человека или общих народных чаяний. При этом, как отмечается далее в тексте, прямое всенародное волеизъявление по каждому государственному вопросу возможно далеко не всегда. Именно для этого необходим парламент, тем более, что решение многих проблем требует профессиональных знаний и соответствующего образования, чего не может быть у всех без исключения граждан страны.
В книге рассматриваются все значимые темы конституционного устройства Ирана – от государственного языка до гарантий неприкосновенности частной жизни.
Сейед Абу-л-Касем Хусейни (Жарфа). Типология коранических сказаний (выявление реалистических, символических и мифологических аспектов)
Во вступлении к данному научному изданию автор пишет о том, что толкования Корана и комментарии к его тексту традиционно имели важное значение для науки и культуры Востока. При этом каждая эпоха налагала свой отпечаток на стиль этих толкований и подход к их составлению. Например, автор описывает, как в середине прошлого века активно спорили между собой сторонники строго реалистического подхода к толкованию, то есть восприятия коранических сказаний как исторической хроники, и приверженцы другой точки зрения, допускавшей, что в части сказаний можно найти мифологические черты, а также образы, имеющие символическое значение.
Особое внимание в книге уделено размышлениям о природе искусства. Исследователь указывает, что одной из самых характерных его черт можно назвать создание инсценировки того или иного события. Чем выше творческий уровень автора художественного произведения, тем более полное ощущение сопричастности и погружения в происходящее получает слушатель, читатель или зритель.
К примеру, поэту Саади довелось много странствовать, он стал одним первых мастеров классической персидской поэзии, писавшим не только о владыках и легендарных героях, но о реальном опыте и обычных людях. При этом часть описываемых им путешествий является художественным вымыслом. «Множество топонимов были выдуманы Са‘ади. Однако здесь важно, что всё это Са‘ади излагает в такой манере, что читатель ощущает себя в том месте и в той атмосфере, и в тот момент, когда он испытывает на себе волшебное воздействие слов автора, то не спрашивает себя, происходило ли в этом самом месте такое событие». Творчество остается благородным занятием, если автор считает своим долгом показывать положительные примеры и говорить о пользе добродетели.
Феллини. Сост. В. Степанов
Изысканное издание, которое тексты самого Феллини и краткая история его жизни, а также – статьи отечественных ведущих критиков и искусствоведов. В первой статье рассказывается о детстве и юности мастера, о том, как он обожал делать маски и возиться с марионетками. Затем – первая счастливая любовь, открытие с другом небольшого ателье, карьера журналиста и карикатуриста, радиопостановки, тихая свадьба, первый сценарий.
Следующая глава – это тексты самого Феллини. «Вспоминание – это уже искажение реальности, неточное видение того, что происходило на самом деле… Я не люблю возвращаться в Римини. Когда бы ни приехал, меня всегда осаждают призраки. Реальность борется с миром моего воображения. Для меня настоящий Римини – тот, что запечатлен в моем создании. Я мог бы снимать «Амаркорд» в Римини, но не хотел этого. Тот Римини, который я мог создать, был ближе к реальности моих воспоминаний. Чего бы я добился, отправившись со всей группой в Римини? Память – еще не все. Я понял, что жизнь, о которой я рассказал, более реальна, чем та, которую я на самом деле прожил».
Одна из глав посвящена появившейся в 1953 году на итальянских экранах «Любови в городе», ставшем плодом совместных усилий нескольких мастеров. Вошедшая в нее новелла Феллини (как написано в титрах – «журналистская байка») рассказывает о том, молодой симпатичный журналист попал в заколдованное пространство римского многоквартирного дома, к тому же – с брачным агентством. Главный герой выдает себя за преуспевающего жениха, а сваха повелевает людскими сердцами.
«Конец III века до Рождества Христова. Тьма накрывает Катанию. Извергается Этна. Во мраке без вести пропадает дочь римского патриция Батто по имени Кабирия. Ее похищают карфагенские пираты, продают в рабство и собираются принести в жертву Молоху. Кабирия исчезает в пышных декорациях античного мира». И далее в тексте – рассказ не только о том, кто же такая Кабирия, и не античная трагедия о человеке, сколько сон, женщина в ожидании любви. Потом будет «Восемь с половиной», «Сатирикон»… Одна из самых интересных глав – «Феллини в СССР» — текст Лоры Гуэрры, записанный Михаилом Щукиным.
Наталья Николаева. О чем молчит косметолог
В издании представлены реальные жизненные истории, связанные с поисками личного счастья и своего идеального облика. Автор увлекательно, не перегружая читателя специальной терминологией и излишними страстями, описывает работу косметолога в одном из салонов, запросы клиенток и даже их внутренний мир, который проявляется в диалогах и отдельных возгласах. В тексте нашлось место и любовным историям, и рассказам о непростых отношениях с мужчинами, которые беспричинно ревновали, а порой сами вели себя не по-мужски.
Но автор не забывает упомянуть о том, что хирургические операции сами по себе рискованны, и поэтому порой здоровые женщины и девушки порой напрасно подвергают опасности свое здоровье лишь ради удовлетворения чьих-то прихотей или своих мечтаний об идеально «конвенциональной» внешности.
«Действительно, возможности современной косметологии позволяют многое: и качество кожи улучшить, и сделать более четким контур лица, увеличить объем губ, сгладить морщины, но они бессильны перед изменением отношения женщины к себе. Анна убедилась на собственном опыте, что если женщина себе не нравится, не принимает себя, после процедуры она все равно будет чем-то недовольна. Еще сразу после будет радоваться от того, что сделала, а потом опять будет выискивать, что не так. Это не относилось к Любе. Люба из тех женщин, которые себя любят, всем довольны, а к косметологу ходят, чтобы развлечься, отдохнуть…». Поэтому совсем не редки случаи, когда вместо вмешательства косметолога или пластического хирурга нужна помощь психотерапевта.
Игорь Вачков. Cказки деда Агоёши
Эта книга представляет собой сборник терапевтических сказок, которые не только повествуют об увлекательном и познавательном, но и помогают юным читателям лучше понимать людей, а главное, самих себя. Понимание означает умение правильно выстраивать приоритеты, стойко переносить невзгоды и умело преодолевать их, помогать другим и самим принимать помощь.
В книге три раздела – «Сказки-малышки» для самых маленьких; «Сказки подросшие», которые дают детям возможность вместе с героями искать выход из запутанных ситуаций и разрешать проблемы; в «Полусказках» преобладают истории о устройстве окружающего мира и разных живых созданиях.
«- Скажите, а почему все овцы кудрявые? – спросила Арина. — Особенно вот эта.
Она указала на ту, которую только что погладила.
— Зимой бывает очень холодно, а кудрявая шерсть лучше сохраняет тепло, — сказал чабан». — Но ты не совсем права, когда сказала, что все овцы кудрявые. Не все. Не так давно в нашей отаре родился ягнёнок, у которого шерстинки были прямые. Такое редко, но случается. Так вот, зимой он так замерзал в отличие от других овец, что пришлось сшить ему специальное тёплое пальто. Так что именно кудрявая шерсть защищает овец от холода».
Сказки, представленные в книге, принадлежат перу известного психолога, президента международного Сообщества сказкотерапевтов. В предисловии автор поясняет родителям, как читать и обсуждать с детьми эти произведения, чтобы они принесли максимальную пользу.
Сергей Георгиевский. Мифы Китая. Мифические воззрения народа
Эта книга выдающегося отечественного востоковеда, профессора китайской словесности Восточного факультета Петербургского университета, была впервые издана в 1892 году и с тех пор обрела не одного поколение своих читателей. Этот текст представляет собой не сборник мифов и легенд, пересказанных для русского читателя, а научный труд, в котором рассматривается довольно широкий спектр тем: древнекитайские теории мирообразования и мироустройства; космогония и космология; земные духи, растения и животные; существование души в теле человека; архаическая история Китая и многие другие.
«Если мы примем во внимание, что историческая жизнь Китайцев восходит к глубокой древности, что Китайский народ разросся в настоящее время до огромных размеров и что он распространился на весьма обширной территории, то легко поймем, почему является необъятною сфера мифических и мифологических элементов, могущих встречаться исследователям его духовной деятельности и подлежать их научной разработке. При этом должно иметь в виду, что в Китае одновременно с бессистемными народными воззрениями и верованиями существуют две религии (так называемая конфуцианская и даосская), развившиеся хотя и на самобытно-китайских основах, но формировавшиеся под большим или меньшим влиянием чуждых религиозных систем, с которыми Китайский народ ознакомлялся в разные периоды своей исторической жизни. Если до известной степени согласуются с действительностью заявления некоторых путешественников о религиозном индифферентизме и даже атеизме Китайцев, то с другой стороны никто не отрицает, что количество суеверий, связанных с воззрениями и жизнью Китайского народа, необъятно. Мало ли в Китае разного рода культов! Мало ли храмов, кумирен и других мест поклонения! Сколько циркулирует мифических рассказов, соединенных с теми или другими пунктами территории! Сколь при этом длинен ряд беллетристических произведений, которые заключают в себе большую, или меньшую сумму мифологических элементов, в той или другой степени усложненных авторскою субъективностью!».
Конечно, за более чем прошедшее столетие научные данные о китайской мифологии стали более обширными, но данное издание можно называть классической энциклопедией, обстоятельно информирующей читателей о мифологических воззрениях старого Китая.
Самые известные призраки и привидения. Сост. Л.М. Мартьянова
С давних пор люди верили в разнообразное необычное, где духи и привидения – вестники иных миров. После обстоятельного предисловия, затрагивающего историю спиритизма, следуют первые две главы, посвященные призракам в мифологии и призракам с именами.
Многие истории, рассказывающие о призраках и привидения, полны упоминаниями о спрятанных сокровищах. Так голландский призрак Госпожа из Эхта, может повстречаться путнику ночью и заговорить с ним. Если путник почему-то этой госпоже понравится, то она предложит показать ему место, где спрятан клад с золотыми монетами. Но при этом поставит обязательное условие…
Одна из старинных японских легенд рассказывает об Ойран Бучи, ущелье, рядом с которым был золотой рудник, и обслуживающие шахтеров женщины. Чтобы сохранить тайну рудника, они были убиты и стали призраками.
С церковью Святого Якова в Старой Праге связана легенда, в которой говорится, что во время Тридцатилетней войны один из чужаков – шведских солдат, вошедших в храм, решил забрать из него золотую чашу для причастия. Но протянутую за ней солдатскую руку отсек мечом внезапно появившийся ангел. И с тех пор призрак однорукого солдата ищет свою руку. В тексте книги перечислено множество мест, как в России, так и за рубежом, где встречаются – по слухам или всепониманиям очевидцев (или тех, кому очевидцы об это рассказывали) разнообразные призраки и привидения.
Ирена Владимирски, Мария Кротова. Несбывшиеся мечты Якова Фризера. Судьба еврейского золотопромышленника в Сибири
В книге рассказывается о судьбе Якова Фризера, который, был одним из самых крупных еврейских золотопромышленников Восточной Сибири Российской империи. Его жизнь, как отмечается в предисловии, разворачивалась на переломе двух эпох, трёх революций, вынужденной эмиграции и трагической гибели в Харбине. Он был знаком с «бабушкой русской революции» Е.К. Брешко-Брешковской, князем П.А. Кропоткиным, министром финансов С.Ю. Витте. Воспоминания Фризера заканчиваются 1918 годом, а события его дальнейшей жизни авторы книги воссоздавали по запискам, письмам и публикациям харбинской прессы.
Один из эпизодов повествует о загадочном конверте в архиве Я. Д. Фризера с надписью «10 000 р.» В конверте содержались документы о его похищении в сентябре 1924 года. «Следует заметить, что похищение людей с целью выкупа было весьма распространённой практикой в городах Маньчжурии, от которой страдали всё: китайцы, японцы, русские, поляки, евреи. Шайки грабителей (людоворов) подражали хунхузам — китайским разбойникам. Похищения проходили по одному и тому же сценарию, но полиция Харбина зачастую была бессильна бороться с этим явлением».
Как было написано в местных газетах, Фризер был похищен в ночь на 14 сентября 1924 года неизвестными бандитами, продержавшими его взаперти три дня и требовавшими от его жены выкупа в 25 тысяч рублей. Потом Фризера вернулся и в газетах было дано официальное опровержение, что его никто не похищал, и он совершил деловую поездку в Чанчунь. Но по Харбину ходили слухи, что похищенного Фризера вернули после уплаты выкупа.
В издании использованы материалы из личного архива Я. Д. Фризера, его статей и книг, многочисленные документы из архивов Москвы, Санкт-Петербурга, Иркутска, Хабаровска.