Алекс Громов, Ольга Шатохина. ОБРЕСТИ СЕБЯ

…Они знают о книжках слишком много

Алекс Громов — руководитель жюри премии Terra Incognita, порталов Terraart и Terrabooks, автор ряда книг, опубликованных в России и Европе тиражом более 350 тысяч экземпляров, лауреат премии им. Пикуля и премии литературного журнала «Москва». Ольга Шатохина – автор романов, литературный обозреватель ряда изданий. Награждены Кульмскими крестами за возрождение и развитие исторических традиций отечественной литературы, почетными призами Генеральной дирекции международных книжных выставок и ярмарок «За верность книге», Карамзинскими крестами. Являются лауреатами Евразийской премии.

ВРЕМЕНА И ЗЕМЛИ

Хамид-Реза Келичхани. Иранская каллиграфия. Знакомство с традицией

каллиграфия1

Изящная вязь старинных восточных рукописей с давних пор радует взор ценителей прекрасного. Недаром еще в XVII веке путешественник Жан Шарден называл традиционную персидскую письменность самой красивой в мире, восхищался мастерством иранских каллиграфов и тем уважением, которым они окружены в обществе.

Книга написана современным ученым, который не только изучает историю каллиграфии в Иране, но и сам в совершенстве владеет навыками этого искусства. Это первое на русском языке столь подробное и глубокое исследование, посвященное формированию и развитию различных почерков, инструментам, которыми пользуются каллиграфы, памятникам культуры и архитектуры, украшенным надписями и многим другим аспектам. «Судя по всему, арамеи обосновались в Междуречье и Северной Сирии во II тыс. до н.э. Арамейское письмо является ветвью финикийского. Финикийское же письмо, с одной стороны, породило греческую письменность, ставшую прародительницей всех видов европейского письма, а с другой стороны, ему обязаны своим появлением все семитские и некоторые несемитские письменности. Помимо набатейского из арамейского письма выделились еврейское, пальмирское и сирийское. На базе набатейского письма появилось новосинайское, бывшее в ходу на Синайском полуострове с I в. до н.э. по IV в. н.э. Древние письменности куфи и насх, считающиеся прародительницами всех мусульманских почерковых стилей, были созданы на основе новосинайского».

На страницах рассказывается и о том, какие сферы традиционно считались подобающими для использования того или иного каллиграфического почерка. Для частной переписки применялся один стиль, для государственных бумаг другой. Книжному делу или украшению архитектурных сооружений тоже соответствовали свои виды почерка. На множестве цветных иллюстраций показаны образцы начертания букв в разных стилях и творения знаменитых мастеров разных эпох. Особо отмечается, что с каллиграфией неразрывно связан и глубокий философский смысл – ведь это искусство соединяет мудрость содержания с красотой формы.

 

Я верю. Исповедь поколения

Я верю1

Каждый человек рано или поздно задумывается о своем предназначении, о высшем смысле бытия. Этим размышлениям и посвящена книга, вдохновителем которой стал известный писатель и общественный деятель Александр Лапин. Разговор о вере, о человеческой душе, о любви, которая является главной опорой мироздания в самом высоком смысле слова, он начал еще раньше в своем романе «Святые грешники». Там читатели снова встретились с уже хорошо знакомыми им героями знаменитого романа-эпопеи «Русский крест» — Александром Дубравиным и его друзьями детства. Они, как первое «непуганое» послесталинское поколение советских людей росли в относительно благополучной обстановке, среди надежд на силу прогресса и проявление лучших сторон человеческой натуры. Но в жизни всё оказалось сложнее. И именно этому поколению довелось вынести на своих плечах основную тяжесть постсоветских перемен и потрясений.

Каждый из героев прошел свой путь, каждый по-своему состоялся. Но их духовная жажда не была утолена, и вот в «Святых грешниках» они обращаются к осознанию своего предназначения и предначертанного свыше хода жизни. А теперь, по инициативе Александра Лапина, уже сами его читатели делятся на страницах сборника «Я верю» историями своих исканий высшего смысла человеческого существования, обстоятельствами, которые заставили их задуматься не только о повседневности, но и о мире горнем.

В книге можно встретить рассказы о впечатлениях детства и горьком взрослом опыте, о потерях и обретениях, о контрастах между жестокостью и добротой, обманом и верностью. Есть примеры удивительных внезапных спасений и тихие зарисовки, казалось бы, незатейливой обыденной жизни. «Все истории, собранные в этом альманахе, — разные, — пишет Александр Лапин в предисловии. — И все похожи. Не только искренностью и душевной смелостью, ведь авторы отважились поделиться со всеми нами самым сокровенным. Роднит их общая черта — это всегда рассказ о преодолении. Не столько обстоятельств, сколько самих себя — своих слабостей, страхов, сомнений».

Среди жизненных испытаний авторы историй, вошедших в книгу, полны искреннего желания постичь истину, превосходящую мимолетные побуждения, и приобщиться в великой и вечной силе любви, к неземному свету, способному чудесно озарить каждое мгновение бытия.

Сюрприз в подарок читателю — в сборник включено новое одноименное философское эссе Александра Лапина «Я верю».

 

Алексей Рябинин. Загадка Сфинкса: Сказка про древних богов, богинь, царей и богатырей

загадка сфинкса1

Книга написана по мотивам классических мифов фиванского цикла, причем опирался автор не на популярные их переложения, которых со времен Древней Греции появилось немало, а непосредственно на первоисточники. Получилось повествование живое и яркое, причем глубоко психологичное, то есть в самый раз для восприятия современного читателя. Сейчас мало рассказать, кто с каким чудищем сражался – надо адекватно передать, что при этом чувствовал.

Начинается история задолго до появления Сфинкса. Кадм, царский сын, отправился в дальний путь – во-первых, искать сестру Европу, унесенную необыкновенным быком, но, это отдельная история, а во-вторых, предсказание исполнять. Было пророчество, что он должен основать город. Пока герой до места добрался, потерял всех товарищей и обрел новых, рожденных из зубов побежденного дракона. Дальше дело пошло, на первый взгляд, благополучно: крепость возведена, боги в знак благоволения дали Кадму в жены прекрасную Гармонию. Вот только с подарками на свадьбу оказалось не всё гладко. «Ожерелье представляло собой переплетённых золотых драконов, усыпанных драгоценными камнями, и сверкало, как огонь. Но самое удивительное заключалось в том, что это ожерелье обладало многими волшебными качествами – например, оно сохраняло здоровье, молодость и красоту своей обладательнице. Вот такой чудесный свадебный подарок получила Гармония от всемогущих богов. И боги, и люди были в полном восторге от этого ожерелья. К сожалению, никто до поры до времени не знал, что, помимо волшебных свойств, дающих молодость, красоту и здоровье, у ожерелья было ещё одно качество – ожерелье обрекало своих обладателей вместе с их потомками на несчастья и гибель».

И никто не мог сказать, почему так вышло. Может, бог Гефест, первейший среди кузнецов и ювелиров, был не в духе, когда трудился над этим украшением. Или Эрида, сеятельница раздоров, невзначай прокралась в его мастерскую… Но даже сами Кадм и Гармония не связали череду трагических событий, которые им пришлось пережить, с драгоценным свадебным подарком. А сколько раз его потом обманом выманивали и силой отнимали, но ничего хорошего не вышло. А когда война потомков Эдипа за власть над Фивами, в которой тоже без ожерелья не обошлось, завершилась – оно пропало. В общем, осторожнее надо быть с таинственными древними сокровищами.

 

Людмила Литвинцева. Искусственный интеллект

искусственный интеллект1

Автор (профессор Миланского университета и Токийского Университета электрокоммуникаций) большого иллюстрированного издания доходчиво и увлекательно рассказывает о том, что же делает машину умной и каковы возможности искусственного интеллекта, применяемого сейчас в окружающем нас мире.

В книге рассказывается о трех законах робототехники, и современных роботах. Робот Пеппер «умеет быть другом. Он понимает, вернее, старается понять, человеческие эмоции. Например, если ты будешь плакать, он тебя утешит, а если тебе станет скучно, может тебя развлечь. Он умеет разговаривать с людьми на их языке, воспринимать их мимику и даже тон голоса. Он также способен анализировать жесты и эмоции людей. Кроме того, Пеппер умеет обучаться в процессе общения с людьми». Но не забыты и животные – полным ходом идет создание пока еще экспериментальных образцов робота-кошки и робота-собаки. Так, искусственный пес передвигается по местности со скоростью 6 км/ч и способен при этом нести 150 кг.

В перспективе – создание роботов-животных, которые будут делать именно так, как их живые прототипы, т.е. успешно ходить и бегать, прыгать, подниматься и спускаться с гор, и может быть – даже плавать… «Автономный робот-геолог «Кьюрио-сити» уже 7 лет изучает поверхность Марса и передаёт интересную информацию людям. Программа AlphaGo обыграла одного из величайших игроков старинной китайской игры «го» (это произошло совсем недавно — в марте 2016 года). Роботы компании «Бостон динамик» умеют ходить, прыгать и даже кувыркаться. Программа «Сири» компании Apple понимает человеческую речь и служит персональным помощником, который может понимать вашу речь, говорить, исполнять ваши поручения и даже шутить. И таких программ уже много. Роботы-хирурги научились выполнять сложные операции. И это только начало…»

В одной из глав рассказывается о псевдофизической логике времени, связанной с пониманием того, как человек воспринимает время и пространство, и как он его моделирует. В книге описаны основные законы логики Аристотеля, классические законы логики и способ рассуждений Шерлока Холмса, разработка генетических алгоритмов, чем может грозить искусственный интеллект человечеству и многое другое.

 

Ars Islamica

арс исламика1

В этой книге собраны работы видных современных востоковедов. Авторы анализируют, как отображаются различные аспекты темы Востока и связанные с ней вопросы в сфере современного гуманитарного знания. Рассматриваются важнейшие философские понятия, характерные исторические примеры, классические литературные памятники, методики преподавания и многие другие важные темы и проблемы. Сборник посвящен выдающемуся учёному С.М. Прозорову. В качестве редакторов выступили директор Государственного Эрмитажа М.Б. Пиотровский и заместитель директора Института востоковедения РАН А.К. Аликберов, также в книгу включены и их статьи.

Во многих материалах этого сборника так или иначе заходит речь о том, насколько сложен современный мир и как трудно сохранять в нем равновесие в отношениях между отдельными частями мультикультурного общества. И тем более, между разными этносами и частями света. Как пишет в своей статье М.Б. Пиотровский, научный подход способен принести пользу в деле предотвращения конфликтов. Потому что именно он позволяет перевести противостояние, основанное на каких-то идейных предпосылках, в область рационального обсуждения. А в рациональной сфере, как правило, существуют или могут быть созданы по уже отработанным алгоритмам варианты практических решений. «Важнейшим принципом преподавания должна стать исключительная опора на подлинные тексты… — отмечает М.Б. Пиотровский. — Следует уделить внимание не только арабским, но и обязательно турецким и персидским текстам и памятникам».

А.К. Аликберов указывает, что научное наследие отечественного востоковедения многообразно, и для него традиционно характерен ряд черт, особенно востребованных в современном научном сообществе: «…ни поздние дореволюционные, ни последующие советские исследователи, за редким исключением, не считали Восток особым «феноменом», поскольку он всегда был неразрывной частью страны. Возможно, именно по этой причине Эдвард Саид, впервые заговоривший об ориентализме, не включал Россию в число стран, использующих ориентализм как инструмент колониального влияния». Особое внимание в ряде статей обращено на качество переводов и важность подбора при этом оптимальных русских синонимов для ключевых философских и мировоззренческих понятий.

 

Сергей Тюленев. Ухо серого кита

Ухо серого кита ОБЛОЖКА1

Сборник вроде бы простых, но на самом деле увлекательных и многоплановых историй о жизни Чукотки на исходе советской эпохи. Уже провозгласили в Москве перестройку. Из центра доносятся отголоски непривычных речей, да и тут, на далекой окраине одной шестой суши, порой происходят странные дела. Появились видеокассеты с доселе неведомыми красочными остросюжетными фильмами, и даже местные деятели партии и государственных структур бегают их смотреть друг к другу. По ночам на кухне, пока дети спят. А потом главный герой, молодой партийный секретарь Глеб, еще и версии строит – если в традиционных чукотских верованиях бог Пеликен так не похож на людей, то, быть может, это отголосок памяти о древнем визите инопланетных гостей?

Но и в реальности события могу закрутиться как в боевике. Пограничный край, граница на замке, и вдруг летит неизвестный самолет. Кто, зачем? Все подняты по тревоге. «Уазик, поднимая пыль, довёз его по городу к причалу, большой пограничный катер, рассекая волны и сверля воду винтами, переправил на другой берег лимана, а ожидающий там БТР, оставляя чёрные клубы дыма, доставил на взлётную полосу аэропорта «Анадырь», где передвижной армейский штаб на базе трёхмостового «Урала» шумел приказами, щёлкал тумблерами, готовясь встречать нарушителей».

Представители спецслужб, пограничники, партийные работники – все изумленно смотрят как приземляется потрепанный биплан-кукурузник. И на седых пилотов — ковбойские шляпы лихо надвинуты, в руках бутылка виски и газета с портретом Горбачева. Оказалось, ветераны Второй мировой, когда-то возили сюда грузы по ленд-лизу, а теперь вот прочитали, что холодной войне конец, решили слетать к былым товарищам по оружию… И Глеб внезапно решается: «Товарищ секретарь обкома, давайте снимем оцепление, посадим их в машину и отвезём в здание аэропорта! Там накроем в ресторане столы, угостим, так сказать, по-нашему, по-русски…».

В книге много зарисовок, посвященных людям, далеким от столь глобальных перемен и потрясений. Тем, кто привык жить в гармонии с природой, понимать и уважать ее законы. Да и сам главный герой невольно забывает обо всем, когда авария на зимнике заставляет остановиться — но и дает возможность рассмотреть всю ледяную красоту вокруг.

 

Сказочная Карелия: загадки, лабиринты, игры, раскраски. Художник и составитель Оля Гребенник

сказочная карелия1

Красочная книга подготовлена по мотивам издания «Карельские народные сказки», вышедшей в серии «Сказки Народов России», рассказывающей о традициях и обычаях народов, особенностях областей и краев, их животном и растительным мире.

Из карельских сказок можно узнать о местных легендарных народных героях, своеобразии этих северных земель, края густых сосновых лесов и озер. Здесь обитали прекрасные кузнецы и искусные оружейники, умелые рыбаки – и поэтому многие карельские сказки их нелегкому труду, преданиям, связанным с морем. В «Сказочной Карелии» рассказывается, как в старину люди жили в этом крае, какие у них были жилища и одежда.

«Познакомься с карельским национальным костюмом и раскрась наряды девушек и мужчины, чередуя традиционные для этой местности цвета: оранжевый, голубой и белый.

Мужской костюм жителя Карелии обычно состоял из белой рубашки с вышивкой, черной жилетки и шляпы. Мужчины носили высокие сапоги. Шейный платок был обязательным предметом мужского костюма. Шляпу иногда заменяли фуражкой. Зимние сапоги шили из кожи, на меху, с загнутым кверху носком. Замужние женщины надевали закрытый головной убор – сороку. Девушки носили повязку или ленту вокруг головы, которую часто украшали бисером. Женские сорочки спереди, под воротником, украшали вышивкой — рекк».

В книги есть разнообразные лабиринты, кроссворды, ребусы и загадки, развивающие смекалку и воображение.

 

Елена Жданова. Хозяйка тайги. Сказки сибирских лесов

хозяйка тайги1

На сибирских просторах живет большое количество народов со своими традициями и преданиями, и поэтому здешние сказки такие разнообразные. В красочную книгу продолжающую предыдущую книгу («Сказки сибирских деревень») собраны лучшие сибирские сказки, которые были услышаны Ждановой от своей бабушки, родившейся и прожившей жизнь в Сибири.

В авторском предисловии рассказывается об истории тех далеких мест и традициях, обычаях и надеждах отечественных первооткрывателей. Среди персонажей сказок: хозяйка тайги и всех животных, а также неразлучные с людьми их братья меньшие, собаки и коты, лошади, и, конечно, взрослые и дети. Текст сказок органично дополняют изящные и наглядные рисунки художницы Ольги Гвоздевой.

«Много годков несет наша речушка свои воды. Ранее, говорят, водилась в ней рыба чудная, которая умело молвить человеческим голосом. Оно, конечно, может, и придумка все это, однако ж, слыхал я такое от своей прабабки, а той сказывала ее прабабка.

Не один век сменился, а вот остался в народе сказ о том, как один паренек свою судьбу пытал. Прозвали его Ворон за темный волос и глаза черные. Споначалу ничем он не отличался от прочих мальчонок. Также бегал в портках да рубашонке, отцу помогал по всякому делу. Но вот вышел он в пору женихов и приглянулась ему девица, Услада…»

Но ей понравился другой паренек, и тогда осерчавший Ворон пошел к Черному озеру, на поклон к чародейке, и попросил подсобить ее, сделав так, чтобы Услада его полюбила.

Чародейка ответила, что не властна над любовью, и дала ему выпить отвар, чтобы избавиться от любви. Выпил Ворон ту чашу, впал в беспамятство, и очнулся уже другим. Прошло время – женился на подружке Услады, которая его полюбила, а сам-то остался и к жене, и родившимся детям равнодушным. И решила его жена узнать, в чем же дело, почему муж к ней такой равнодушный, как будто и не любит вовсе. Но даже в сказке чудеса случаются лишь вовремя.

В сказке «Каравай на именины» рассказывается о том, как девочка попросила родную Землю подарить ей новое имя и что потом девочку ждало.

 

Мехди Санаи. Взаимоотношения Ирана и Центральной Азии: тенденции и перспективы

иран и азия1

Постсоветская Центральная Азия, занимающая обширную территорию, на которой проживает более шестидесяти миллионов человек, хотя и не имеет выхода к Мировому океану, но благодаря своему географическому положению занимает ключевую роль в мировой торговле, долгие века являясь частью Великого Шелкового пути, соединявшего Европу и Восточную Азию, азиатские Север и Юг. Как же изменилась ситуация на этой территории после распада Советского Союза и возникновении пяти новых государств? Как изменилась роль местного языка и религии, к каким последствия привела гласность и перестройка на этих землях?

Иран и страны Центральной Азии, в том числе, и те, что расположены на нынешнем постсоветском пространстве, традиционно имели множество разнообразных связей – как языковых и этнических, так и культурных. «Центральная Азия является важнейшим среди окружающих Иран регионов – в силу давних исторических и культурных связей с Ираном. В своих отношениях со странами региона Иран опирается на историческую общность, на опыт совместной жизни со времен Ахеменидов до периода правления Сефевидов и Каджаров в XIX веке. Важную объединяющую роль играет ислам как общая вера, большое значение имеет также общность персидского языка для Ирана, Таджикистана и значительной части Узбекистана и Афганистана, а равно наличие таких городов как Бухара, Балх, Марв (Мары), Хива и Хорезм в качестве колыбелей иранской цивилизации».

В главе «Культурное положение Центральной Азии» говорится, что рассматриваемый регион был настоящим перекрестком культур, где можно найти следы иранской, китайской, исламской и славянской цивилизаций. В своей книге видный дипломат и ученый также исследует исторические особенности торговых контактов и государственных союзов между Ираном и Казахстаном, Кыргызстаном, Таджикистаном, Туркменистаном и Узбекистаном. Рассматривается и характер их современных отношений, возможные перспективы в будущем. Аналитические выводы подтверждены опубликованными в книге статистическими данными и выкладками.

Алекс Громов

Ольга Шатохина