Здравствуйте, меня зовут Елена Тепляшина (Николаева). Когда мне было лет пять, мама научила меня читать, — так с тех пор и читаю. Когда-то в детстве очаровалась историями про разбойника Румцайса, шведскими буквами и польско-русским разговорником. Выросла, занималась языками, теперь перевожу – со шведского, с польского, иногда с чешского. Так что я существо вроде литературного паразита, который присосался к настоящим писателям.
Благодаря «Книгозавру» набралась смелости предъявить тексты публике.
Люблю перебирать слова. Люблю переводить сказки для детей всех возрастов. Благодарна куклам.
———————
Живой журнал
http://vattukvinnan.livejournal.com/
Публикации на портале
От редакции
Лена Николаева с нами очень давно. Она — основатель чудесной рубрики ЛитМузей, эксперт одного из больших литературно-рецензионных конкурсов, один из авторов первой книги портала, поставщик переводов волшебных сказок как в Воскресное чтение так и в литературно-отдохновенные паузы, возникающие случайно посреди не художественных материалов портала. А еще она переводит очень интересные книги, серьезные и не очень.
Вот например
Обложки с гордостью взяты нами из списка Озона
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1716791/?group=div_book
Елена Блонди