Елена Черкиа. По ходу чтения. Поле кактусов для поедания плачущими мышами

Заметки о книге «Противостояние лучших», антология 2015 г

Днвнк чтн. Это я сейчас про мышей и кактусы, и о пользе там, где её вроде и не ждёшь)
Среди всяких антологий, которые, как я знаю из собственного читательского опыта, бывает отличными, а бывают хуже некуда, нашлась книга «Противостояние лучших» (составитель писатель Бальдаччи). Я уже читала всякие высосанные из пальца противостояния и партнерства и продолжения холмсианы и холмс в мистике и тому подобное, и поняла, что как правило, такие книги — полная собачья чушь. Но так как я недавно перечитала Лихейна и он снова меня покорил, то повелась на его рассказ, который написан в соавторстве с Коннелли и в антологии торжественно — самый первый.
Начав читать, выяснила, что я его уже читала, в другом переводе. О, это ирландское женское имя Шивон! Его переводят как Шифон, Шиввон, и вот в книге совсем уж невнятное Чиффон. Но это так, пустяки.
Главным оказалось то, что книга вообще и совершенно не годится для чтения. Нет, чтоб колоться и кушать кактус до послесловия — самое оно, потому что в списке авторов как раз много известных имен, и я некоторых детективщиков отсюда очень даже неплохо читала. Тот же Рэнкин, кроме Лихейна, например.

А еще тут есть Джек Ричер, тот самый, про которого кино, я кстати, сначала перепутала его с Джоном Уиком, ну как не почитать про Киану Ривза-то))). Но и Ричер тоже неплохо, так подумала, продолжая колоться поедаемым кактусом.
Буквально все рассказы, где разные популярные авторы сводят партнерами своих популярных персонажей, вынуждая их расследовать некое дело и кидаться в совместные приключения, — просто скучны. Скучны, унылы, занудны, притянуты за уши, не увлекают и не привлекают. Не держат напрочь. И не думаю, что дело тут исключительно в переводе, переводчики разные, а все рассказы читаются как натужные школьные сочинения, которые заданы внезапно на последнем уроке последнего перед каникулами дня (отписаться, сдать и забыть на все каникулы). Это — общее для всех рассказов антологии. Только видами скуки и отличаются. Скука бытовая, скука политическая, скука юридическая, скука приключенческая, ах да, даже любовная скука и скука про шлюх и полицейских дамочек — шлюх под прикрытием.
Прям феномен какой-то, подумала я, скролля абзац за абзацем и конечно, не могла не полезть в авторские разделы, чтобы проверить, да как же на самом деле пишут эти неизвестные мне авторы бестселлеров и экранизаций? Вот Деннис Лихейн, например, я его знаю, уважаю и люблю читать.
И я скачала по одному или паре романов почти всех авторов этой антологии.
Начала с Майкла Коннели и выяснила, что он очень хорошо пишет. Я прочитала первый роман в цикле о полицейском Гарри Босхе и даже начала читать второй, но устала от наркоты, улиц, алкашей, бродяг и трупов в мусорных ящиков. Претензия тут не к автору, а ко мне. Я вообще не особо люблю детективы о мафиях и паутине наркоторговли, так что, оставила шестнадцать (плюс один прочитанный) мальчуковых романов про улицы Голливуда — мальчикам всех возрастов.
И как нарочно, а может быть и в самом деле нарочно, взялась за абсолютно полярное чтение — роман Лизы Гарднер «Безупречный муж». Ну это такой раскрученный сюжет, еще со времен фильма «В постели с врагом», когда бедная наивная девушка выходит замуж за супергероя, а он оказывается монстром. Лучше всего по моему мнению с этим управился Кинг, у него есть повесть вот конкретно про жену маньяка, а еще дивный роман «Роза Марена». Так вот, что-то я пишу и смеюсь, вспоминая свежепрочитанный роман.
Начать с того, что пишет Лиза Гарднер очень даже хорошо, и это даже не «гладкописево», а добротная яркая проза, которая держит и не отпускает, хотя, конечно, в процессе чтения я отмечала какие-то вещи, которые мне не нравятся, но в целом-то — не бросаю? Нет. Интересно знать, чем кончится? Да. (хотя знаю я, чем кончаются такие романы))). Я даже не выдержала напряжения и полезла в самый конец, убедиться, что авторесса не пришила к хэппиэнду какого важного персонажа, просто так, чтобы выглядело поправдивее. Потом я вернулась переживать дальше.
И знаете что? На пятьдесят процентов в этом виноваты комментаторы Лизы на флибусте. Практически все мужские ники хотя и с некоторым снисхождением, но отметили, что мол, для дамского романа вполне даже ничего. И только один камент от дамы читательницы разгромный, вернее, парой слов там она припечатала прочитанное и ушла. Ну ведь интересно же!
Теперь, почему я смеюсь, дочитав до конца. Гером влюбляются друг в друга (а как же), а перед этим хотят друг друга (а как же!), и ненавидят друг друга, ибо не время, не место и ваще. Но в малейшем перерыве жестоких тренировок и смертельных опасностей накидываются друг на друга. И тут уже Остапа несёт ураган. Герой не иначе как рычит, прижимает, давит, толкает, кусает ухо. Героиня тяжело дышит, бросает оскорбительные слова, пылает ненавидящим взглядом, кусает за губу до крови. В ход идут ладони, бедра, ноги, руки, снова бедра, спины, пальцы, но чаще и гуще — соски. Такое впечатление, что это главное оружие романа, главнее всяких пистолетов, что там они только с этими ее сосками не вытворяют.
При этом умная Лиза Гарднер шустро обрывает рычание, стоны, ненавидящие взгляды, укусы и игры, резко переходя к развитию сюжета. Примерно в том месте, где я поначалу закатывала глаза, собираясь бросить чтение. Потом я уже старалась пролистывать рычания и жаркие борения, но прям часто приходилось листать))
Была бы она кулинаркой, я бы сказала, кто-нибудь, уберите подальше корзинку со специями, вообще всеми, ну нельзя же эдак солить и перчить. Но видимо, я просто не буду больше читать Лизу Гарднер, пусть её дальше читают любители клубнички, волосатых мужских грудей (ног, ягодиц, бицепсов, бедер) и игрищ с женскими сосками. Одного романа вполне достаточно.
Я не писала бы о нём так много, повторюсь, если бы он не был написан хорошим литературным языком.
Теперь я перешла к роману Ли Чайлда (не путать с Линкольном Чайлдом) о Джеке Ричере — «Поле смерти» и пока мне очень нравится то, что я читаю. До антологии я и не знала, что о Ричере написаны книги, а уж тем более, что книги кажется, хороши.
Итак, со всех сторон паршивая антология уже принесла мне трех интересных авторов, а их там целый список. Кактус оказался хоть и колючим, но полезным.
Есть тут еще один момент. Мне как писателю всегда интересно, что же интересует читателя, хотя это совершенно не значит, что я хоть как-то прогнусь под читательские предпочтения. Но все равно именно интересно, увлекательно рассматривать, чем авторы цепляют и за какие места)