Елена Черкиа. Сто прочитанных романов. Множество женщин Лианы Мориарти

Днвнк чтн. Лиана Мориарти «Большая маленькая ложь».

Англоязычная обложка романа
Название я слышала, кажется, что где-то есть сериал с таким названием, не стала проверять, почитала так. Интересно, что книги ЛМ у меня скачаны в читалку, но не востребованы, то ли бралась и не зашло, то ли прислались с почты так тихонько, что я их просто пропустила.
А так-то очень читабельный роман, вернее, романище. И интрига в нем хороша, вся такая — наоборот. Но мне читать было тяжело и местами я просто перелистывала страницы, бросать не хотела, а узнать, чем все кончится — хотела, но заглядывать сразу на последнюю страничку — не хотела, такое вот «ах я такая внезапная» получалось чтение)))
Основная «наоборотность» сюжета в том, что буквально на первой странице читатель узнает, что произошло убийство, уже идут допросы, а параллельно — слухи, сплетни, вольные пересказы того, что случилось… Читатель узнает, где именно произошло убийство. А вот КТО УБИТ — этого мы как раз и не знаем до самой последней части.

То есть гадать приходится не о том, кто убил, а в первую очередь — кого ж там замочили австралийские школьные мамочки с пятилетними деточками.
Гадать об этом ну очень интересно, тем более, когда убеждаешься, что, ну вот, наверное, каждый и каждая могли бы, за то и за это… А может как раз и не могли бы!
Но тяжело это в том, что персонажи становятся живыми, родными, настоящими и чем дальше, тем тошнее думать, что кто-то из них умрёт. Сразу ностальгично вспоминаются классические детективы, где труп лежит себе смирно, так и не сделавшись для читателя живым человеком, и даже когда по мере узнавания он становится личностью, все это происходит в воспоминаниях, постфактум, на нем уже есть ярлык (ага, на пальце, в морге) и это примиряет, создавая необходимый игровой эффект — он не купается в крови, он «истекает клюквенным соком» (с).
А пишет Лиана хорошо, поэтому герои, вернее, героини, как живые перед глазами, да. Для меня — слишком подробны копания в психологии, я и сама такая, и не возмущаюсь, может есть другая категория читателей, которым как раз впору. А кто-то другой закатит глаза и станет требовать больше действия и меньше рассуждений и объяснений.
И второй для меня недостаток романа — мне было изрядно душно в этой практически исключительно женской атмосфере.
Несколько героинь, с детьми, почти у всех этих женщин есть мужья, у некоторых даже двойной комплект — бывший муж и нынешний. Но эти мужья описаны исключительно относительно женщин, а не сами по себе. И нигде за почти пятьсот страниц текста нет чего-то отдельно личностного, выходящего за рамки гендерного. Чего-то из профессии, из черт характера, не связанных с браком или отношениями. То есть, все мысли, разговоры, поступки, все характеристики даются только в сфере «хорош ли ОН для меня или еще для кого», «хороша ли я для НЕГО», «хорош ли Он вообще как он — для нас-женщин» и далее-далее, во множестве вариаций.
Нет, я понимаю, что такие существа есть, и даже целые сообщества такие есть, и одной из героинь всего-навсего 24 года, то есть, такой пластилин, ей сказали, что это главное, она и слепилась быстренько в нужную форму…
Если воспринимать роман именно как погружение в такой вот социум, то и нормально, но тогда, без описанных альтернатив, это производит ощущение, что автор берет читателей в некий зоопарк, посмотрите, мол, как оно бывает. Но дело-то в том, что так не бывает… Жизнь более разнообразна, ярка и интересна, чем неустанное соотнесение одного гендера с другим.
Но читается интересно.