Отрывок из книги Умберто Эко “Картонки Минервы. Заметки на спичечных коробках”
Заметки о литературе и искусстве
Перевод Михаила Визеля, Анастасии Миролюбовой
В Интернете я нашел целый набор инструкций, как научиться хорошо писать. И сделал свои, несколько отличающиеся. Думаю, они окажутся полезными многим, — особенно тем, кто посещает писательские курсы.
— Избегай аллитераций, даже если они соблазняют близоруких болванов.
— Нельзя сказать, чтобы сослагательное наклонение было бы совсем запрещено: наоборот, его представляется необходимым использовать, когда следует.
— Избегай устойчивых выражений: это осетрина второй свежести.
— Не пиши во время еды.
— Не употребляй коммерческие сокращения & аббревиатуры и проч.
— Запомни (хорошенько), что скобки (даже если они кажутся необходимыми) прерывают нить повествования.
— Постарайся не заработать несварения… от злоупотребления многоточиями.
— Как можно реже пользуйся кавычками: не пиши «конец».
— Никогда не обобщай.
— Иностранные слова — это на самом деле моветон.
— Будь скуп на цитаты. Недаром же Эмерсон говорил: «Ненавижу цитаты. Говори лишь то, что сам знаешь».
— Сравнения — те же общие фразы.
— Не будь избыточен; не повторяй дважды одно и то же; повторять — это расточительство (под избыточностью понимаются бесполезные объяснения того, что читатель уже и так понял).
— Вульгарные слова используют одни говнюки.
— Всегда будь более-менее определен.
— Литота[248] — самое выдающееся из выразительных средств.
— Не пиши фраз, состоящих из одного слова. Нехорошо.
— Следи, чтобы метафоры не оказались слишком рискованными: они как пух на змеиных чешуйках.
— Расставляй, запятые, где следует.
— Различай функции точки с запятой и двоеточия: порой это не просто.
— Если не можешь подобрать нужного выражения на литературном языке — это еще не повод прибегать к просторечью: хрен редьки не слаще.
— Не пользуйся непродуманными метафорами, даже если они кажутся тебе сильными: они подобны лебедю, сошедшему с рельсов.
— Так ли нужны риторические вопросы?
— Будь лаконичен, старайся уместить свои мысли в как можно меньшем количестве слов, избегая при этом длинных фраз — или членения их на обособленные обороты, которые неизбежно отвлекут невнимательного читателя, — чтобы твой рассказ не участвовал в том умножении информационного шума, который, безусловно (в частности, когда он набит бесполезными или, во всяком случае, необязательными уточнениями), представляет собой одну из трагедий нашего времени, находящегося под властью массмедиа.
— Не злоупотребляй ударениями, читатель сам поймет, что ты хочешь сказать.
— Прежде чем написать или вычеркнуть «это», убедись, что это не создает двусмысленности.
— Не будь напыщенным! Экономь восклицательные знаки!
— Не пытайся отъюзать иноязычные слова по правилам своего языка.
— Пиши правильно иностранные имена, такие как Дюшамп, Джорджио Армани и тому подобные.
— Прямо, без парафраз, указывай авторов и персонажей, о которых говоришь. Именно так поступал великий тосканский поэт XIV века, создатель «Божественной комедии».
— В начале произведения поставь capitatio benevoletiae, благодарственный колофон (вы вообще врубаетесь, о чем я?).
— Тщательно следи за граматикой.
— Бессмысленно напоминать, как утомительны умолчания.
— Не начинай слишком часто с красной строки.
По крайней мере когда это не нужно.
— Не пиши «мы», когда говоришь от своего лица. По нашему мнению, эта ужимка просто нелепа.
— Не смешивай причину со следствием: это неправильно и ты таким образом ошибешься.
— Не строй фразы, в которых вывод логически не вытекает из предпосылок: если бы все так поступали, предпосылки следовали бы выводам.
— Не давай спуску архаизмам, классицистической элоквенции и прочим малоупотребительным лексемам, равно как и ризоматическим deep structures, которые симультантно демонстрируют грамматологическую вычурность и провоцируют деконструктивистское размывание высказывания, а кроме того, что еще хуже, подобный дискурс может не пройти верификации у лица, осуществляющего эдиционную практику, так как превосходит когнитивные возможности его рецепции.
— Не нужно быть многословным, но не нужно также говорить меньше того, что.
— Законченная фраза — это
1997
—————-
*Дзандзаверата (тосканск.) — горячее мясное блюдо с имбирем, приготовляемое по принципу «мечи, что есть в печи», в переносном значении — «всякая всячина». «Дзандзаверата из свинячьих ножек» — начало сонета поэта (и цирюльника) Буркьелло (Доменико ди Джованни, 1404–1449).
Написал. как знал. А вы не знали?
ну что вы, как вы могли такое написать
Эх, комментатор
Про аллитерации, скобки, кавычки и многоточия — полный бред. Не стал читать дальше середины списка автора-плагиатора, укравшего роман «Иллюминаты» для своего унылого «Маятника Фуко».