Воскресное чтение. Переводы Елены Николаевой. Андерс Рослунд, Берье Хелльстрем «Три секунды», отрывки из романа

Три секунды. Андерс Рослунд, Берье  Хелльстрем

До полуночи – один час.
Стояла поздняя весна, но было темнее, чем он ожидал. Далеко внизу плескалась вода, почти черная пленка уплывала куда-то в совсем уж бескрайнюю черноту.
Он не любил корабли, или же моря не понимал. Всегда мерз, когда ветер дул, как сейчас; постройки Свиноуйсьце медленно исчезали вдали. Он, как всегда, стоял, вцепившись в поручни, и ждал, пока дома, которые уже перестали быть домами и превратились в кубики, не растают вдали. Тьма вокруг него все сгущалась.
Ему двадцать девять лет, и ему страшно.
Он слышал, как за спиной у него ходят люди, тоже плывущие на этом корабле. Ночью они ненадолго уснут – и проснутся уже в другой стране.
Он наклонился вперед и закрыл глаза. Каждая новая поездка казалась отвратительней предыдущей, он ощущал опасность всем телом: руки дрожали, лоб был мокрым от пота, щеки горели даже под пронзительным ледяным ветром. Через двое суток. Через двое суток он снова будет стоять на борту парома, но уже направляясь обратно, и забудет, как клялся себе: «Больше никогда!».
Он выпустил поручни и открыл дверь. Холод сменился теплом, и дверь впустила его на длинную лестницу, где люди – сплошь незнакомые лица – двигались к своим каютам.
Он не хотел спать, не мог. Не сейчас.
Народу в баре было немного. «Вавель» — один из самых больших паромов, курсирующих между северной Польшей и южной Швецией, но крошечные столики и стульчики с четырьмя хлипкими рейками вместо спинки в его баре не располагают к тому, чтобы засиживаться.

Пот лил ручьем. Руки двигали туда-сюда по столу бутерброд и пивной бокал. Он смотрел перед собой, пытаясь не выдать, как ему страшно. Два раза хлебнуть пива, полкусочка сыра. Его все еще мутило, и он надеялся, что новый вкус сотрет тот, первый. Сначала его заставили съесть большой кусок жирной говядины, чтобы подготовить желудок, а потом он глотал желтоватое, спрятанное в коричневую резину; он глотал, а они считали вслух – до двухсот. Резиновые шарики расцарапали глотку.
— Czy podać panu coś jeszcze?
Молоденькая официантка посмотрела на него. Он покачал головой. Нет, больше ничего не надо.
Щеки теперь не так горели. Он заметил в зеркале возле кассы бледную физиономию и подвинул тарелку с нетронутым бутербродом и полным бокалом как можно дальше по барной стойке, указал на тарелку официантке; та поняла и отнесла ее на стол для грязной посуды.
— Postawić ci piwо?
Мужчина его возраста, в легком подпитии. Такие заговаривают с кем угодно, лишь бы не чувствовать одиночества. Он продолжал упорно, не оборачиваясь, смотреть в белое лицо отражения. Кто знает, кто этот человек и почему подсел к нему. Любой якобы пьяный, предлагающий пиво сосед по столику мог знать о цели его поездки. Он положил двадцать евро на серебристое блюдечко с чеком и вышел из почти безлюдного бара с пустыми столиками и бессмысленной музыкой.
От жажды хотелось кричать. Языку не хватало слюны, нечем было смочить сухой рот. Пить он не решался – настолько боялся тошноты, боялся не удержать в себе того, что проглотил.
Он должен, должен удержать проглоченное. Иначе – так уж устроен этот бизнес – ему конец.
***
Пит Хоффманн выглянул в большое окно красивой квартиры. Эта, другая квартира на другой улице в центре Стокгольма, была похожа на первую – в обеих три бережно отреставрированные комнаты, в обеих – высокие потолки и светлые стены. Однако в этой квартире на отполированном паркете не лежал мнимый покупатель с большой дырой в одном виске и двумя дырами в другом.
Внизу, на широком тротуаре, нарядные, полные предвкушения люди, шли на вечерний спектакль солидного театра, а рядом другие, возбужденные и словно бы чуть шаржированные, — выйдут на сцену, громко произнесут свои реплики и снова уйдут.
Иногда Хоффманну страстно хотелось жить такой жизнью – обыденной жизнью простых людей, делать вместе с другими простые дела.
Оторвавшись от этих нарядных и полных предвкушения, отойдя от окна с видом на Васагатан и Кунгсбрун, он прошел через большую комнату – свой кабинет со старинным письменным столом, двумя запертыми оружейными шкафчиками и отличным открытым камином. На кухне рвало последнего «верблюда», женщину. Женщина мучилась уже долго, она еще не привыкла – на это ей понадобится несколько поездок. Хоффманн прошел на кухню. Ежи с Мариушем стояли у раковины, оба в желтых резиновых перчатках, и вылавливали кусочки коричневой резины, которые молодая женщина извергала вместе с молоком и ошметками какой-то еды в два ведра, стоящих перед ней на полу. Она была последним, пятнадцатым «верблюдом». Первого опорожнили на Вестманнагатан, прочих – здесь. Хоффманн нервничал. Эта квартира — его прикрытие, фасад, и ему не нужны здесь ни наркотики, ни поляки. Но пришлось спешить. Все полетело к чертям. Человеку прострелили висок. Пит рассматривал Мариуша; этот бритоголовый в дорогом костюме всего два часа назад совершил убийство, но на его лице ничего не отражалось – словно он бесчувственный, словно он всего лишь профессионал. Хоффманн не боялся ни его, ни Ежи, но уважал этих беспредельщиков – случись ему возбудить у них подозрения, пуля вполне могла бы угодить в его собственную голову.
Злость прогнала разочарование, прогнавшее отвращением, и Пит не мог усидеть на месте, поскольку все это происходило внутри него.
Он был там и не смог помешать.
Помешать означало бы погибнуть самому.
Поэтому вместо него погиб другой.
Молодая женщина на кухне вроде управилась. Пит не знал ее, видел в первый раз. Ему достаточно было того, что она — Ирина из Гданьска, что ей двадцать два года, она студентка и что она сама не понимает, в какое опасное дело впуталась. Идеальный «верблюд». Именно таких они искали. Были, конечно, и другие – наркуши, тысячами наплывавшие с окраин больших городов, готовые предоставить свои тела в качестве контейнеров за меньшие суммы, чем получали «верблюды» вроде этой женщины, но организация научилась не пользоваться услугами наркоманов – наркоманам нельзя было доверять, они часто выблевывали груз задолго до прибытия в пункт назначения.
Злость, разочарование и отвращение, и еще чувства, еще мысли.
Операции не получилось. Он не сумел проконтролировать доставку партии.
Результата нет. Оба поляка в этот момент уже должны быть в Варшаве – собирать информацию об очередном партнере, устанавливать его личность.
Сделка не состоялась. Они зря притащили сюда пятнадцать «верблюдов» – десять опытных, которых они уже использовали прежде и в каждом из которых было по двести капсул, и пятерых новых, по сто пятьдесят капсул в каждом, итого двадцать семь килограммов свежайшего амфетамина; если его разбавить для продажи на улице, то получится восемьдесят один килограмм, по сто пятьдесят крон за грамм.
Но без подстраховки не получилось ни операции, ни результата, ни сделки.
Лишь попытка продажи, которая вышла из-под контроля и закончилась убийством.
Пит коротко кивнул бледной молодой женщине по имени Ирина. Деньги были готовы еще утром, перетянутые пачки лежали в карманах его брюк; он вынул одну, пошуршал банкнотами – пусть видит, что денег хватит. Женщина была из новеньких, ей пока не хватало мощности, какой ждала организация – в свою первую поездку Ирина доставила всего полтора килограмма. Когда его разбавят и подготовят к продаже, получится в три раза больше. Итого – шестьсот семьдесят пять тысяч крон.
— Твои четыре процента. Двадцать семь тысяч крон. Но я округлю в большую сторону. Три тысячи евро. Если в следующий раз не побоишься проглотить больше – получишь больше. С каждой партией желудок понемногу растягивается.
Красивая. Даже сейчас, с прилипшими к бледному потному лицу волосами. Даже после того, как она два часа провалялась на полу шведской трехкомнатной квартиры, мучаясь от рвоты.
— И мои билеты.
Хоффман кивнул Ежи; тот вынул из внутреннего кармана темного пиджака два билета. Один на поезд «Стокгольм-Истад» и один на паром от Истада до Свиноуйсьце. Ежи подал их женщине; она потянулась к билетам, но он с улыбкой отдернул руку. Подождал, снова протянул, снова отдернул руку.
— Твою мать! Она их заслужила!
Хоффманн вырвал у Ежи билеты и отдал женщине.
— Когда нам понадобится твоя помощь, мы с тобой свяжемся.
Злость, разочарование, отвращение.
Они снова остались одни в квартире, изображавшей офис одной из стокгольмских охранных фирм.
— За эту операцию отвечал я.
Хоффманн шагнул к мужчине, который в первой половине дня застрелил человека.
— В этой стране я веду переговоры и я отдаю приказы.
Это больше, чем злость. Это гнев. Все это время Хоффманн удерживал его в себе. Сначала предстояло позаботиться о «верблюдах», опорожнить их, спасти партию. Теперь гнев можно было выпустить на волю.
— Если кто-то стреляет – то по моему и только по моему приказу.
Пит не знал, откуда пришел этот гнев и почему он так силен. Злится ли он из-за того, что ошибся с партнером? Или чувствует свою беспомощность от того, что погиб человек, который, возможно, имел то же задание, что и он сам?
— Пистолет. Где пистолет?
Мариуш ткнул себя пальцем в грудь, указывая на внутренний карман пиджака.
— Ты совершил убийство. За это дают пожизненный срок. И ты, придурок, до сих пор не избавился от оружия?
В нем бушевал гнев и чего-то еще. Вы должны были отправиться в Польшу и обо всем доложить. Он подавил в себе чувство, очень похожее на страх, и посмотрел в лицо человеку, с улыбкой указывающим на свой внутренний карман. Играй свою роль. Власть и уважение — добейся их и впредь никому не отдавай. Играй свою роль, иначе тебе конец.
— Он был из полиции.
— Откуда, мать твою, ты это знаешь?
— Он сам сказал.
— С каких это пор ты понимаешь по-шведски?
Пит медленно дышал, отмечая, что злится и устал. Он подошел к круглому кухонному столу с металлическими мисками, в которых было две тысячи семьсот пятьдесят исторгнутых из желудков и промытых капсул, больше двадцати семи килограммов чистого амфетамина.
— Он сказал «полиция». Я слышал. И ты слышал.
Хоффманн ответил, не оборачиваясь:
— На встрече в Варшаве мы с тобой были вместе. Ты знаешь, о чем там шла речь. Пока мы в Швеции, решения принимаю я и только я.
***
Как же ему было страшно. Но он не умрет. Он в первый раз увидел Крышу, и раз эта встреча не закончилась его гибелью, значит, послужит продвижению наверх. Он не знал, как именно, но ради того, чтобы приблизиться к успеху, Паула три последних года рисковал жизнью ежедневно, каждую минуту.
Хоффманн сидел рядом с пустым стулом в слишком светлом зале для совещаний. Гжегож Кшинувек вышел – элегантный костюм, хорошая репутация и слова, якобы вовсе не подразумевающие того, что значат на самом деле – мафию, деньги и насилие ради еще больших денег.
Второй заместитель больше не растягивал губы в улыбке и не сидел, словно шест проглотил. Он открыл бутылку зубровки и смешал ее с апельсиновым соком; пить водку с шефом означало переход к близким доверительным отношениям, и Хоффманн улыбнулся травинке в бутылке (не особенно вкусно, но – акт вежливости и в соответствии с обычаем) и сидящему перед ним бывшему офицеру разведки, который тщательно продумал всё мероприятие и даже заменил некрасивые стаканы с кухонного стола на два дорогих, дутого стекла, бокала для грога; большие руки не знали, как их держать.
— Na zdrowie .
Посмотрели друг на друга, выпили, и второй заместитель снова налил водки в бокалы.
— Закрытый рынок.
Он выпил и наполнил бокалы в третий раз.
— Теперь поговорим без обиняков.
— Предпочитаю именно такие разговоры.
Третий бокал был пуст.
— Шведский рынок. Пришла его очередь. Сейчас.
Хоффманн с трудом сохранял спокойствие. «Войтек» уже контролировал скандинавский рынок. Датский. Финский. Пит начинал понимать, в чем дело. Зачем здесь только что сидел Крыша. Почему сам он держит бокал чего-то, имеющего вкус зубровки и апельсинового сока.
Он так долго шел к этому.
— В Швеции в тюрьмах сидит больше пяти тысяч человек. Почти восемьдесят процентов из них наркоманы, которые активно употребляют амфетамин, героин, алкоголь. Верно?
— Да.
— Десять лет назад было так же?
— Тогда тоже, да.
Двенадцать гребаных месяцев в камере Эстерокера.
— На улице один грамм амфетамина стоит сто пятьдесят крон. А в тюрьме – втрое больше. Один грамм героина стоит на улице тысячу. А в тюрьме – втрое больше.
Збигнев Боруц вел такие разговоры и раньше. Но с другими сотрудниками, перед другими операциями и в других странах. И все эти разговоры вертелись вокруг подсчетов.
— Четыре тысячи сидящих по тюрьмам наркоманов – амфетаминщики, которые принимают по два грамма в день, и героинщики, которые принимают один грамм в день. За один день, Хоффманн, можно заработать… восемь-девять миллионов крон.
Паула родился девять лет назад. Смерть ходила за ним по пятам. Но ради этой минуты, ради этого мига – стоило жить так. Именно к этому он стремился. Теперь он достиг цели.
— Операция колоссальных масштабов. Но начальный этап… надо вложить большие деньги, прежде чем мы запустим машину, прежде чем мы получим отдачу.
Второй зам посмотрел на пустой стул, стоящий между ним и Хоффманном.
У «Войтека» был запас прочности, позволяющий ему вкладывать деньги и ждать, сколько понадобится, чтобы завладеть закрытым рынком. У «Войтека» имелся экономический гарант, восточноевропейский вариант мафиозного консильере – но с бóльшим капиталом и более могущественный.
 Да. Операция колоссальных масштабов. Но – вполне выполнимая. И руководить ею будете вы.
***
— Судя по голосу — он в отчаянии?
— Да.
— На него давят?
— Да.
— Он напуган?
— Очень.
Они смотрели друг на друга. Допустим, мы сообщим людям из «Войтека», кто Хоффманн на самом деле. Выпили еще кофе. Далее. Что организация будет делать с полученной информацией – не наши проблемы. Передвинули кипы документов с одного края стола на другой. Мы тут ни при чем, мы не можем отвечать за действия других людей.
С этим надо заканчивать.
Они устроили адвокату позднее посещение, адвокат поговорил с одним из своих клиентов. Они спалили его.
И все равно Хоффманн только что позвонил из камеры, из тюрьмы.
— Вы уверены?
— Да.
— Этого не может…
— Это был он.
Начальник полицейского управления достал сигареты, убранные в ящик стола, чтобы их не выкурили. Протянул открытую пачку коллеге, спички лежали на столе, кабинет тут же окутался белым туманом.
— Дайте одну.
Йоранссон покачал головой.
— Если вы не курили два года, не стану вас заражать.
— Я не буду курить. Просто подержу.
Он перекатывал сигарету между пальцами. Как же не хватает этого, привычного! Зато теперь начальник Управления успокоился: главное — удержаться и не закурить.
— У нас полно времени.
— У нас четыре дня. И один уже прошел. Если Гренс встретится с Хоффманном… Если Хоффманн заговорит… Если…
Йоранссон оборвал себя. Сказанного и так было достаточно. Они оба видели хромого комиссара – пожилого, упертого, из тех, которые не сдаются. Он будет искать правду, пока получается, а потом будет искать дальше – когда поймет, что правду с самого начала утаивали его собственные коллеги. И тогда он продолжит искать и не остановится, пока не столкнется лицом к лицу с теми, кто утаивал правду и покрывал ложь.
— Это вопрос времени, Фредрик. Организация, которая получила информацию и захочет действовать, будет действовать. Там, где Хоффманн сейчас, заключенные не контактируют друг с другом. Значит, все займет немножко больше времени, но случай, подходящий момент придет обязательно.
Пальцы начальника Управления полиции мяли незажженную сигарету.
Так знакомо. Потом он понюхает кончики пальцев, чтобы растянуть запретное удовольствие.
 Но если хотите, мы можем… я имею в виду, изолятор – это ведь жуткое место. Никаких человеческих контактов. Хоффманна непременно переведут обратно, в прежнее отделение, к тем, кого он уже знает. Если там, в строгом изоляторе, ему не особенно хорошо… ему лучше вернуться к соседям по коридору. Это… это гуманно.
***
Пит услышал, как бегут по лестнице, увидел в окно, как еще одна толпа бегом пересекает прогулочный двор. Два голых тела на полу беспокойно шевелились. Он переводил револьвер с одного лица на другое, целил в глаза, чтобы не забывали. Ему нужно было еще немного побыть нераскрытым.
— Так в чем дело?
Пожилой охранник корчился, стоя на коленях. Ломило суставы; он не жаловался, но это было понятно по тому, как он покачивался взад-вперед, чтобы распределить тяжесть тела.
Пит Хоффманн слышал его, но ничего не ответил.
— Хоффманн! Посмотри на меня. В чем дело?
— Я тебе уже ответил.
— Я не понял.
— Я сказал, что умру не сейчас.
Шея. Якобсон выгнул шею и смотрел одним глазом в дуло револьвера, а другим – на Хоффманна.
— Ты не выйдешь отсюда живым. — Он смотрел на Хоффманна, требуя ответа.- У тебя семья.
Стоит заговорить – и превратишься из объекта в субъект, в человека, который общается с другим человеком.
— У тебя жена и дети.
— Я понимаю, к чему ты клонишь.
Хоффманн переместился за спины голых тел, проверить, на месте ли пластиковая лента, которой обмотаны их руки, а главное – чтобы уйти от настороженных вопрошающих глаз.
— Ты знаешь, у меня тоже есть семья. Жена. Трое детей. Все уже взрослые…
— Якобсон? Твоя фамилия Якобсон? Придержи язык! Я спокойно объяснил, что отлично, отлично понимаю, к чему ты ведешь. У меня нет семьи. Сейчас – нет. — Он потянул ленту, пластик глубже вошел в кожу, снова показалась кровь. — И я умру не сейчас. Если вместо меня должен умереть ты – это меня ни фига не тревожит. Ты просто моя защита, Якобсон, мой щит, и ничем другим не будешь. Хоть с женой и детьми, хоть без них.
***
Каждая ступенька была мучением, а когда Гренс увидел алюминиевую лестницу, которая упиралась в ведущий на башню люк, негнущаяся нога забастовала окончательно – в нее впилась такая боль, что думать ни о чем другом стало невозможно. Гренс ничего не сказал, когда поскользнулся на первой же перекладине, и ничего не сказал, когда через две перекладины сердце подскочило к горлу. С блестящим от пота лбом, с немеющими руками он выбросил свое тело на колокольню и до крови ударился головой о тяжелый чугунный колокол. Остаток пути до двери, ведущей на балкон, к прохладному ветерку, Гренс прополз на животе.
Сейчас в их распоряжении были в общей сложности сорок шесть полицейских – перед тюрьмой, в тюрьме, возле церкви… Двое находились здесь, на колокольне. Снайперы с биноклем, направленным на окно третьего этажа на фасаде корпуса «В».
— Есть два подходящих места. Железнодорожный мост, вон там. Он метров на двести ближе к тюрьме, но там гораздо хуже угол стрельбы, слишком маленькая целевая поверхность. А отсюда он нам виден полностью. Но есть проблема. Наши снайперы стреляют из винтовки PSG-90, для стрельбы в полярных условиях, а она рассчитана на расстояние до шестисот метров. И снайперы тренируются в стрельбе именно на это расстояние. А здесь, Эверт, расстояние гораздо больше.
Гренс уже успел подняться; теперь он стоял во весь рост на узком балкончике, крепко схватившись за перила. В окне снова показалась тень – тень Хоффманна.
— И что это значит?
— На таком расстоянии попасть невозможно. Для нас.
— Невозможно?
— Самое большое расстояние, при котором снайпер попал в цель, — две тысячи сто семьдесят пять метров. Один канадский снайпер.
— И?
— Что «и»?
— Значит, не невозможно.
— Невозможно. Для нас.
— Здесь же почти на девятьсот метров меньше! В чем проблема?
— В том, что ни один полицейский с такого расстояния не попадет. Мы не проходили такой подготовки. У нас нет такого снаряжения.
Гренс повернулся к Эдвардсону, балкончик заходил ходуном, Гренс был тяжелым и сильно дернул перила.
— А у кого?
— Что «у кого»?
— У кого они есть? Подготовка. Снаряжение.
— У военных. Как раз они и учат наших снайперов. Их готовят к стрельбе на такие расстояния. И у них, что еще важнее, есть снаряжение.
— Тогда доставьте сюда кого-нибудь из них. Сейчас же.
Балкончик опять затрясся, Гренс нервничал, большое тело перемещалось по балкону, комиссар дергал головой и топал ногами. Эдвардсон подождал, пока Гренс закончит, он не обращал внимания на грозный вид комиссара.
— Так не делается. Военных нельзя задействовать в полицейских операциях.
— Речь идет о жизни людей!
— Шведская Конституция, статья 2002:375. «Положение о поддержке, оказываемой вооруженными силами гражданским властям». Могу зачитать, если хотите. Параграф седьмой.
— Да положить мне на ваше положение!
— Это шведский закон, Эверт.
***
Вкус у кофе был другой.
Он сделал пару глотков и тут же вылил первый стаканчик. У нового кофе вкус был такой же. Гренс уже держал в руке третий – и вдруг понял, в чем дело.
Десны будто покрыты пленкой.
Комиссар начал день на кухне Огестама двумя стаканами виски. Он не привык к такому. Комиссар вообще не слишком увлекался крепким спиртным, он уже давным-давно прекратил пить в одиночку.
А теперь он сидел за рабочим столом, чувствуя себя странно опустошенным.
Кто-то из ранних пташек уже явился на работу и прошел мимо его открытой двери, но они не вызвали у него раздражения – даже те, кто остановился поздороваться.
Всю свою ярость он уже успел выпустить на волю.
Он ехал от Огестама; пара газетчиков, велосипедисты – и всё, словно огромный город больше всего уставал именно к пяти утра.
Места для вины было хоть отбавляй. Вины, которую другие пытались возложить на него. Она словно даже уселась было рядом с комиссаром, но Гренс шикнул на нее, чтобы заткнуть ей рот, и загнал на заднее сиденье. Вина и оттуда продолжала пилить его, принуждая ехать быстрее. Гренс уже направлялся домой к Йоранссону, чтобы отделаться от нее, когда наконец одумался. Он пойдет на конфликт, но не сейчас. Очень скоро он встретится с теми, на ком действительно лежит ответственность за случившееся. Гренс поставил машину вверху Бергсгатан, у входа в Управление, но к себе в кабинет пошел не сразу. А сперва поднялся на лифте в следственную тюрьму Крунуберг, на крышу, где был устроен прогулочный двор, восемь длинных узких клеток. Каждый заключенный имел право на двадцать метров моциона и час свежего воздуха в сутки. Гренс приказал сидящим в каптерке охранникам вернуть в камеры двух арестантов, стоящих в скверно пошитых тюремных робах, каждый в своей клетке, и глядящих сверху на город и свободу, а потом самим покинуть рабочее место и досрочно отправиться на перерыв – спуститься на два этажа вниз и выпить кофе. Дождавшись, пока он останется один, Гренс стал прогуливаться по одной из тесных прогулочных площадок. Он смотрел на небо в зазор между решетками – и кричал на дома, спящие в стокгольмском рассвете. Пятнадцать минут он стоял, держа в руках украденный компьютер с другой реальностью, и кричал так, как не кричал еще никогда. Гренс выпустил из себя ярость, она прокатилась по крышам и пропала где-то над Васастаном. Комиссар охрип и чувствовал себя уставшим, опустошенным.
У кофе по-прежнему был неправильный вкус. Гренс отставил стаканчик в сторону и сел на диван, потом лег и закрыл глаза, представляя себе лицо в окне тюремной мастерской.
Не понимаю, не понимаю.
Человек по собственной воле решается жить там, где каждый день – это потенциальный смертный приговор.
Ради адреналина? Ради какой-то дурацкой полицейской романтики? Или таковы его убеждения?
В такое я не верю. Это просто красивые слова.
Из-за денег?
Из-за паршивых десяти тысяч крон в месяц из осведомительского фонда, позволяющего обойтись без официальной ведомости и скрыть личность агента?
Едва ли.
Гренс разгладил обивку на высоковатом подлокотнике дивана. Обивка натирала шею, и расслабиться было трудно.
В голове не укладывается.
Ты мог совершить какое угодно преступление, закон на тебя не распространялся – но только пока ты был полезен, пока не стал человеком, без которого можно обойтись.
Ты был вне закона.
И знал это. Знал, что именно так работает система.
У тебя было все, чего нет у меня – жена, дети, дом… Тебе было что терять.
И все-таки ты выбрал такую жизнь.
Мне этого не понять.
***
Пит провел рукой по лицу, по темени – ни бороды, ни волос, засохшая моча смыта с ног.
Новая одежда пахла другим человеком, каким-то одеколоном или лосьоном после бритья, которым, должно быть, пользовался пожилой инспектор.
Снова движение с той стороны. Идут несколько человек.
Он посмотрел на часы. Без пяти восемь.
Он еще немного подождет. Надзиратели заперли заключенных и теперь возвращаются, они сейчас разойдутся по домам. С ними встречаться не надо, они знают его в лицо. Пит постоял еще пятнадцать минут. Вокруг него была темнота и пятьдесят семь желтых, красных и зеленых лампочек технического этажа.
Пора.
Еще несколько человек. Сейчас, наверное, это ночная смена.
Те, кто заступает на пост после отбоя, никогда не встречаются с заключенными и не знают их в лицо.
Слух теперь сильно ослаб, но Пит был уверен – надзиратели уже прошли мимо. Он отпер дверь, открыл, вышел и закрыл дверь за собой.
Они уже успели уйти метров на двадцать. В подземном коридоре, который соединяет корпус «G» и центральный пост, Пит увидел спины троих. Один – его ровесник, двое других значительно моложе и, похоже, только что с курсов, направляются на свое первое рабочее место. В Аспсосской тюрьме в конце мая традиционно появлялось множество новичков, пришедших поработать летом, заменить ушедших в отпуск; после ознакомительной беседы, которая длилась всего час, они надевали форму, а после ускоренных двухдневных курсов приступали к работе.
Надзиратели остановились перед одной из запертых дверей, которые делили коридор на отсеки, и Пит торопливо подошел к ним. Тот, что был чуть постарше, держал в руках связку ключей и, когда Пит возник у них за спинами, как раз отпер дверь.
— Будьте добры, не закрывайте.
Они обернулись, разглядывая его.
— Я чуток задержался.
— Домой?
— Да.
В голосе надзирателя не было подозрительности — обычный вежливый вопрос, адресованный сослуживцу.
— Новенький?
— Такой новенький, что еще ключей не дали.
— Значит, всего два дня?
— Вчера начал.
— Совсем как эти двое. Завтра вас всех ждет третий день. Ваш первый день с ключами в кармане.
Пит пошел следом.
Они смотрели на него. Они говорили с ним.
Теперь он был просто одним из четверых надзирателей, и они все вместе шли по тюремному переходу к центральному посту и воротам тюрьмы.
Они расстались возле лестницы, которая вела вверх, в корпус «А» и одиннадцатичасовой рабочей смене. Пит пожелал им спокойной ночи, а они с завистью поглядели на сослуживца, которому предстоит провести вечер дома.
Пит стоял посреди большого кабинета, куда приводили новоприбывших. Три двери, из которых следовало выбрать одну.
Первая, чуть наискось от него, – комната для свиданий: с женщиной, другом, полицейским или адвокатом. Именно здесь Стефан Люгас получил информацию о том, что в организацию проник полицейский агент, стукач, шептун, который должен умереть.
Другая дверь, за спиной у Пита, вела в коридор, который заканчивался возле корпуса «G». Пит чуть не рассмеялся – можно вернуться в свою камеру в инспекторской форме.
Он посмотрел на третью дверь.
Ту самую, через которую можно выйти к центральному посту: бессонный монитор, пронумерованные кнопки. Одним нажатием можно было из большого «стакана» центральной вахты открыть любую дверь тюрьмы.
В будке сидели двое. У окошечка — жирный мужик с темной неопрятной бородой, галстук повис на плече. За спиной у жирного сидел другой, гораздо худощавее. Худой сидел спиной к двери, лица не было видно, но Пит предположил, что худощавому лет пятьдесят и что он – какое-то начальство. Пит сделал несколько глубоких вдохов, напрягся, стараясь держаться прямо: взрыв не только лишил его барабанных перепонок, но и здорово нарушил чувство равновесия.
— Домой в форме? Уже?
— Не понял.
Круглолицый охранник с жидкой бороденкой уставился на него.
— Ты же из этих, из новеньких?
— Да.
— И уже уходишь домой в форме?
— Так получилось.
Охранник улыбнулся. Он никуда не спешил; одно-два ничего не значащих слов – и вечер станет короче.
— Тепло на улице. Страсть какой хороший вечер.
— Да уж.
— Прямо домой?
Охранник чуть отклонился в сторону и поправил небольшой настольный вентилятор, глоток воздуха в душном помещении. Другого, худощавого, сидевшего на стуле позади первого, стало видно лучше.
Пит узнал его.
— Думаю, да.
— Ждет кто-нибудь?
Это был Леннарт Оскарссон.
Директор тюрьмы, которого Хоффманн несколько дней назад избил в камере отделения добровольной изоляции. Кулаком в лицо.
— Нет, уехали. Но мы увидимся завтра. Они уж давно в отъезде.
Оскарссон захлопнул папку и обернулся.
Он смотрел в окошечко, прямо на Пита.
Смотрел, но ничего не говорил.
— Уехали? У меня тоже была семья… но я… просто, понимаешь…
— Ты меня извини…
— А что?
— Я, как бы сказать, тороплюсь.
Галстук так и лежал на плече, весь в пятнах от еды. А может, галстук просто промок и теперь дежурный сушит его?
— Торопишься? А кто, по-твоему, не торопится? — Толстый охранник дернул себя за бороду, ноздри расширились, глаза обиженные. — Ну ладно. Иди. Открываю.

перевод Елены Тепляшиной (Николаевой)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *