Наконец-то это случилось! Пратчетт наскучил. Отвечаю исключительно за себя, но, признаться, этого события я ждал уже не первую книгу. И вроде все на месте, все как обычно – яркие персонажи, замечательный юмор, меткие афоризмы, ковровая бомбардировка пацифизмом, плюс, великолепный сэр Ваймс, а как-то … пресно.
Борогравия – карликовое государство, которое находится в состоянии перманентной войны. Если не с северным соседом, то с южным, а если не с западным, так с восточным. В довесок, спятивший местный бог, который все вокруг объявляет мерзостями, да Герцогиня – августейшая особа, которую назначали альтернативой Всемогущему, со всеми вытекающими…
“— Чем они гордятся? Здесь ничего нет, кроме нескольких жировых шахт. Борогравцы неплохие фермеры, но у них нет ни памятников архитектуры, ни больших библиотек, ни знаменитых композиторов, ни высоких гор, ни потрясающих пейзажей. О Борогравии можно сказать только одно: она расположена именно здесь, а не где-то еще. Что в ней такого особенного?
— Думаю, для борогравцев она особенная, потому что они тут живут, сэр. Ну и конечно, Нугган. Их бог. Я принес вам «Книгу Нуггана», сэр.
— Я читал ее в Анк-Морпорке, Трепло, — ответил Ваймс. — По-моему, просто чепу…
— Вы читали не самое последнее издание, сэр. Сомневаюсь, что там, в городе, следят… за обновлениями. Вот этот экземпляр, сэр, содержит все поправки, — сказал Трепло, кладя небольшую, но увесистую книжку на стол.
— Поправки? Как это? — Ваймс озадаченно взглянул на него. — Священное Писание, оно… уже написано. Делай то, не делай этого, не желай вола ближнего твоего.
— Э… Нугган на этом не остановился, сэр. Он… э… вносит дополнения. Преимущественно в раздел Мерзостей, если быть точным.
Ваймс взял свежий выпуск. Он был заметно толще, чем привезенный из Анк-Морпорка.
— Эту книгу называют Живым Заветом, — объяснил Трепло. — Она… ну, можно сказать, умирает, если вывезти ее из Борогравии. Завет перестает… пополняться. Новейшие Мерзости в конце, сэр, — добавил он.
— То есть это священная книга с приложениями?
— Именно так, сэр.
— На скоросшивателе?!
— Да, сэр. Люди вкладывают пустые страницы, и записи… появляются сами собой.
— Чудесным образом?
— Я бы сказал, божественным, сэр.
Ваймс открыл книгу наугад.
— Шоколад? Нугган не любит шоколад?
— Да, сэр. Это Мерзость пред Нугганом.
— Чеснок? Положим, я тоже его не люблю, так что пускай… Кошки?
— О да. Он очень не любит кошек, сэр.
— Гномы?! Здесь сказано: «Народ гномов, что поклоняется Золоту, сие есть Мерзость пред Нугганом». Да он с ума сошел. И что случилось, когда об этом узнали?
— Гномы закрыли свои шахты и исчезли, ваша светлость.
— Да уж неудивительно. Они беду сразу чуют, — сказал Ваймс. На сей раз он простил Кларенсу «вашу светлость»: молодой человек явно испытывал удовольствие, разговаривая с герцогом.
Он полистал книгу и вдруг замер.
— Синий цвет?..
— Так точно, сэр.
— Что мерзостного в синем цвете? Это просто цвет! Небо тоже синее.
— Да, сэр. Ревностные нугганиты стараются на него не смотреть. Э… — Трепло, будучи профессиональным дипломатом, не любил все называть своими именами. — Нугган, сэр, э… довольно нервический бог, — наконец произнес он.
— Нервический? — переспросил Ваймс. — Нервический бог? Что, он жалуется, если дети шумят? Требует выключать громкую музыку после девяти?”
И вот, когда ряды защитников Борогравии редеют, а очередная затянувшаяся война грозит обратиться геноцидом, в последний полк вербуются девушка, переодетая парнем, вампир, тролль, Игорь (кто помнит классические фильмы ужасов, должен прекрасно понимайт, кто есть Игор!), так начинаются приключения очень необычного, монстрячего, взвода.
В принципе, роман этот не такой скучный, как первые пратчеттовские опыты (“Страта”, “Обратная сторона солнца”), но и выглядит очень бледно на фоне его лучших работ. Что, правда, не мешает, как обычно, растаскивать произведение на цитаты.
“Борогравия, по-моему, спятила — судя по тому, что я прочел. Люди по мере сил выполняют свой долг и воспитывают детей — должен признать, что лично я сейчас предпочел бы заняться именно этим. Ты ведь понимаешь, о чем я. Вот люди, которые вроде бы ничем не отличаются от нас с тобой… но если собрать их в кучу, получается один огромный маньяк с государственными границами и национальным гимном”.
P.S. Бонусом две отличных обложки к оригинальному изданию “Monstrous regiment”.
Первая, как водится, в оформлении Пола Кидби, вторая – спойлер
http://happybookyear.ru/3-terri-pratchett-pehotnaya-ballada-monstryachiy-vzvod/