Sapronau. От «Пикника на обочине» к «Зоне»

Признаюсь честно, я долго не мог решить, стоит ли анонсировать эту книгу. Сыграло свою роль предубеждение — книга, написанная по фильму, не может представлять из себя ничего хорошего. Более того, сам фильм тоже снят по книге — по другой, конечно же. Я понимаю, можно взять оригинальный сценарий фильма и переработать его в роман (есть такие умельцы!), но писать книгу по экранизации — это уж извините…

Тем не менее, любопытство взяло верх (не скрою, отзывы серьезных изданий и критиков тоже сыграли свою роль), и я, преодолев уже сложившийся стереотип, все-таки прочел те несколько страниц, к которым имел доступ. И понял, что это не только можно и нужно читать, но обязательно переводить, говорить об этой книге, обсуждать ее, ибо она — настоящее явление.

Вместе с тем я очень сомневаюсь, что книга найдет множество поклонников, т.к. любителей и, главное, ценителей творчества Тарковского у нас сегодня не так уж и много. И я совершенно уверен, что никто из современных читателей и зрителей не согласится с мнением автора книги: “cinema was invented so that Tarkovsky could make ‘Stalker’ — ”кино изобрели для того, чтобы Тарковский мог снять “Сталкера”.
Итак, “Zona: A Book About a Film About a Journey to a Room” — книга о фильме “Сталкер”, автор — известный британский писатель Джефф Дайер. Начинается как обычный сценарий, чуть ли не раскадровка: “Пустой бар, возможно, он даже еще не открылся, с одним-единственным столом — маленький такой круглый столик, но высокий, из тех, за которыми пьют стоя — стульев нет. Если бы доски на полу умели говорить, они рассказали бы парочку историй, хотя все эти байки похожи одна на другую, и все они суть одно и то же, и заканчиваются всегда одним и тем же горестным нытьем, как, впрочем, в любом баре по всему свету. Иными словами, мы находимся прямо внутри абсолютной истины. Откуда-то изнутри выходит бармен — на нем белая куртка — зажигает сигарету и включает свет — две неоновые лампы, одна из которых неисправна — она моргает. Бармен смотрит на нее, и мы видим, как он думает: “Надо бы ее заменить”, но эта мысль вовсе не обозначает “Я заменю ее сегодня”, она скорее похожа на “Никогда я ее не заменю”.

И так далее, и тому подобное. На первый взгляд — скучища безмерная. Но это только на первый взгляд. Потому что дальше начинается сказка. Повествование обрастает многочисленными подробностями, фактами, ссылками и сносками (к концу книги сноски занимают до шести страниц!), и, главное —  мыслями автора, его чувствами, волнениями, за которыми — бесконечная любовь к фильму, понимание и сопереживание английского писателя великому русскому режиссеру. Джефф Дайер размышляет не только о фильме “Сталкер”, но об Андрее Тарковском в целом, о его жизни, творчестве, любви, о кинематографе и его роли в жизни человека. По словам автора, “Зона — это куда каждый идет познать свое самое сокровенное желание. В сущности, это и есть кино”. А “мученик, ведущий зрителей к месту, где сбываются самые заветные мечты, где открывается истина, это, по сути, сам Тарковский и есть”.

Я не могу назвать себя большим знатоком творчества Тарковского, хотя его фильмы всегда смотрю и пересматриваю с болью в душе, особенно “Сталкера”. Я не могу повторить вслед за Кейт Бланшетт: “Каждый его кадр выжжен в моих глазах”. Но я очень хочу, чтобы каждый любитель кинематографа и литературы смог бы увидеть и почувствовать в этом фильме и в этой книге то, что увидел и почувствовал ее автор, Джефф Дайер.

http://sapronau.livejournal.com/99485.html

Sapronau. От «Пикника на обочине» к «Зоне»: 2 комментария

  1. Обязательно прочту, не смотря на то, что отношение к «Сталкеру», да и к творчеству Тарковского вообще у меня довольно своеобразное. Но сама тенденция! Книга по фильму, который вроде снят по другой книге. Или есть еще интереснее — фильм по книге, написанной по мотивам игры, сделанной по мотивам книги.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *