Из кризиса среднего возраста вышел изрядно потрепанным, но не побежденным. Полвека еще не разменял, но зрелость уже не за горами, хотя душой молод по-прежнему. Всю жизнь что-то перевожу: деньги, время, продукты, с французского/английского, старушек через дорогу и обратно.
Редактор (постоянно), издатель (иногда), литературный агент (крайне редко). Не писатель. Не поэт (но от собственных стихов в восторге).
Однажды решил, что российскому читателю остро недостает информации об англо- и франкоязычных книжных новинках, с той поры веду в Живом Журнале блог http://sapronau.livejournal.com/. Случайно натолкнувшись в сети на англоязычный сайт «Тест 99 страницы», понял, что хочу сделать нечто подобное в зоне ru. И сделал: http://page99test.ru/.
Публикации на портале
От редакции
Блог Сергея Sapronau Livres и books это чтение для тех, кому надоели истеричные спекуляции и швыряние в читателя скандальными новостями. Но одновременно это блог о современной литературе, а не взгляд пусть в благородное, но прошлое. Сергей говорит о том, что мы живем сейчас, и именно сейчас в мире происходит еще что-то, кроме грабежей, убийств, политических скандалов и гламурных хроник. И это что-то, оно главное, оно останется, когда все прочее канет в Лету.
Такие авторы, казалось бы, обречены на известность в узком кругу интеллектуалов, но нет-нет, Сергея Sapronau знают и ценят те, кто читает книги, и те, кто о книгах пишет. Чтение новостей в блоге Сергея очень полезно для душевного здоровья. Если в мире пишутся книги, настоящие, то жизнь продолжается и она не так плоха, как нам пытаются о том рассказать.
И еще очень важно то, что эти новости приходят из большого мира, не ограниченного русскоязычной и переводной прозой. Мы часто забываем о том, что мир большой и в нем есть отменные писатели, которых нам просто не удается узнать поближе, потому что их книги еще не переведены на русский язык.
Hello my friend! I want to say that this article is amazing, nice written and include almost all significant infos. I would like to see more posts like this .