Разыскивая нужное, набрела на незамутненное.
Проза.ру — встречайте:
«Чада свои за границей у них –
Где-то «Америках» все обитают…
«Дочки», «сынки» не познают там Лих –
Уж постарались, как в сказках витают…
В роскоши, в неге проходит их жизнь,
Рай на земле им — родительским «клонам».
Не испытают они «укоризн» —
Уж позаботились…, все по Закону!
Стоит им пальцами лишь шевельнуть,
С неба, как манна дворцы им и яхты;
В мыслях родители здесь не живут —
Здесь «отбывают» лишь, будто бы вахты…
Грабят, воруют в стране упыри —
Клубы футбольные там покупают;
Нам же – пустые слова-пузыри;
В уши нам вместе с «лапшою» пускают…»
То бишь, самое, что заело мысли мои:
1) надо так, я думаю — «в «Америках»;
2) как же всё-таки: «все по Закону» или «всё по Закону»? — где: человеческие убеждения в верности Закона и глобально творящееся само по себе — понятия разные, а главное — сложные, чтобы писать без пояснений.
P.S. Спишите всё это на мой ворчливый характер :0)
Неплохо. Мысль есть у автора живая.
Вот бы ещё буквы не пропускать, пунктуацию добавить, и «ё» для верности вписать.