Зинаида Одолламская делится впечатлениями от уроков арабского языка
كنت قلبي
Мы продолжаем наши арабские занятия, пытаясь уговорить себя, что мир движется не только слева направо, но и справа налево. В голове путаются два мира, под карандашом появляются кружочки, крючочки, палочки и точки, горло отказывается понимать, откуда ему извлекать все эти бесчисленные з, к, х и г. Учительница продолжает петь своим тихим, спокойным голоском о красоте и превосходстве арабского языка над всеми другими языками, о дарах Аллаха, незаслуженных людьми, и выводить у себя в тетрадочке каллиграфические буковки арабского алфавита, самого древнего, самого мудрого и совершенного.
Ставя точки над всеми этими завитушками, она приговаривает: «Это новое, хорошее введение», — упирая на слово «хорошее» и как бы уговаривая себя примириться с необходимостью ставить все точки на i, хотя нет в арабском такой буквы, звук есть, а буквы нет. — «Но раньше люди так хорошо знали свой язык, были так умелы и красноречивы, что обходились без точек, а узнавали буквы и слова по смыслу.»
В довершении всего в этом дарованном Богом языке штуки четыре «з», три «х», которые нельзя путать с «г», и которые ни на «г», ни на «х» из русского языка не похожи, совсем нет «п» и еще уйма всяких тонкостей: например, вообще нет гласных букв.
«Анта колби», — говорю я Лешке, сидящему напротив, пытаясь «кококать», как курочка, издавая странные булькающие к-подобные звуки. — «Ты — сердце мое». Буковка «к» пишется странной красивой закорючкой, и ее никак нельзя перепутать с другой «к», которая пишется другой закорючкой, и которую произнес тот араб, который бросил ботинок в Буша. «О, кялб!», — крикнул тогда этот человек, не пожалевший своей обуви для американского президента — «Эй, собака!»
Уважаемая З.В.Одолламская!
Я прочел Вашу статью о доме № 19 по Трубниковскому переулку. Я родился и вырос в этом доме. Посвятил ему несколько страниц в своих опубликованных воспоминаниях. Если интресно, свяжитесь со мной agurshtein@hotmail.com
Искренне Ваш — Александр Аронович Гурштейн