Источник: http://www.poezia.ru/salon.php?sid=63563
«Только для авторов, пишущих на русском языке и проживающих на Украине.
Цели издания:
Выявление дарований в малом прозаическом жанре среди авторов, пишущих на русском языке и проживающих на Украине, поощрение творческой деятельности в области литературы, привлечение внимания широкой общественности к современной прозе.
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ:
1.1. В проекте могут участвовать авторы, пишущие на русском языке и проживающие на территории Украины.
1.2. Принимаются произведения малой прозы (рассказы, миниатюры). Как ранее опубликованные, так и никогда не публиковавшиеся.
1.3. Рассматриваются произведения объёмом до 15000 знаков, включая пробелы по счётчику Word.
1.4. От одного автора принимается только одно произведение.
1.5. Автор может прислать только свои собственные работы. Вся ответственность за использование чужого материала лежит на авторе, приславшем текст.
1.6. Автор может участвовать в проекте как под подлинным именем, так и под псевдонимом.
1.7. Принимаются произведения всех жанров – реал, фантастика, детектив, юмор и т.д.
1.8. Не принимаются произведения, разжигающие национальную или религиозную рознь, а также содержащие ненормативную лексику или признаки порнографии.
1.9.. Не принимаются отрывки произведений.
1.10. Участие для авторов бесплатное, безгонорарное.
2. ПРИЁМ РАБОТ
Срок приёма работ в Антологию ориентировочно установлен до 31 декабря 2010 года. Срок окончания приёма — 00:00 часов 1 января по Киеву. Если, по мнению оргкомитета, на 31 декабря работ поступит не достаточное количество, то срок будет продлён. Следите за объявлениями.
3. ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ РАБОТ
3.1. Рассматриваются файлы в форматах: rtf, doc.
3.2. Названия файлов должны писаться только так: ‘Фамилия и инициал имени автора — название произведения кириллицей — число знаков в тысячах’.
Например: ‘Сергеев С – Небо в звездах — 3’, где цифра 3 — означает, что объём рассказа 3 тысячи знаков с пробелами по счётчику Word.
Длинные названия произведений можно давать с сокращениями.
3.3. Необходимо указывать на первой странице текста присылаемого произведения ФИО автора, e-mail и город проживания. Если автор желает, чтобы его произведение было опубликовано под псевдонимом, то он указывает перед названием произведения свою настоящую фамилию, а в скобках псевдоним.
3.4. Работы присылаются на адрес AKP-2011@yandex.ru В «Теме» письма обязательно указать: «АКР-2011».
3.5. Не присылайте рукописи с фотографиями и картинками.
3.6. Не присылайте произведения в тексте письма – такие письма рассматриваться не будут.
3.7. Присланные произведения не рецензируются.
3.8. Просьба присылать откорректированные произведения. Произведения с большим количеством орфографических и грамматических ошибок оргкомитетом рассматриваться не будут.
3.9. Для автобиографической справки «Об авторах» необходимо прислать письмо-заявку с данными о себе.
Письмо-заявка должно быть заполнено в соответствии с прилагаемым образцом, содержать все нижеперечисленные пункты и высылаться прикрепленным файлом в формате rtf или doc вместе с конкурсной работой (но не в одном файле с ней).
ЗАЯВКА:
Фамилия, имя, отчество.
Дата и место рождения.
Действующий адрес электронной почты.
Полный почтовый адрес – индекс, город, улица и т.д.
Телефон (с кодом города).
Имя, ник или псевдоним, под которым Вы будете участвовать в конкурсе.
Краткая информация о себе в свободной форме (по желанию) – этапы биографии, достижения, награды, публикации и т.д.
4.ОТБОР РАБОТ
Отбор работ в Антологию будет осуществляться оргкомитетом.
В оргкомитет входят писатели, литераторы, филологи, представители средств массовой информации, а также В редколлегию вошли журналисты и писатели. Главный редактор Антологии — профессор Кораблев А.А.
5. ПРАВА АВТОРОВ:
Автору не требуется передавать издательству эксклюзивные права на публикуемые произведения, поскольку оргкомитет АКР -2011 не имеют возможности выплачивать гонорары, т.к. средства на выпуск Антологии собираются от спонсоров.»
ОРГКОМИТЕТ — AKP-2011@yandex.ru
Жалко, нельзя бельгийцам принимать участие
Надя, огромное спасибо за информацию.
Так намного понятнее всё.
Как и было обещано, с наболевшими вопросами об Антологии я обратилась к одному из организаторов проекта — поэту Елене Морозовой (г. Донецк). Елена любезно согласилась рассказать о подготовке книги более подробно:
Каков тираж Антологии?
«Это зависит от того, сколько спонсорских денег будет под проект найдено. Минимальный тираж — библиотечный, т.е. несколько десятков. При таком тираже авторский экземпляр не будет рассылаться. Но возможны варианты.»
Где и как будет распространяться книга?
«Она поступит в библиотеки крупных городов Украины. Если первоначальный тираж позволит, поступит в свободную продажу.»
Сколько авторов войдут в Антологию и будет ли это один том или несколько?
«Один том, рассчитанный примерно на 150-200 авторов в зависимости от объёма присланных текстов. Тексты отбираются на конкурсной основе, лучшие будут включены в книгу. Определять лучшие тексты будет оргкомитет из семи человек.»
Будет ли освещаться данное событие в прессе, и в какой?
«Этот вопрос пока открыт. Сначала нужно хорошо сделать книгу, а потом уже говорить о её пиаре, рекламе и отчёте по работе.»
«Имеет ли отношение государство к этой акции или Антология — дело рук частных лиц или организаций?»
«Никаких грантов на издание не выделено. Это частный проект неравнодушных людей, готовых работать бескорыстно для блага всех. В итоге этой довольно трудоёмкой и длительной работы будет выпущена книга с лучшими произведениями в жанре малой прозы. Такая книга, кроме всего прочего, будет и справочным изданием, и просто интересным сборником.»
Что даёт публикация в Антологии при отсутствии гонорара?
«Оргкомитет работает бесплатно. Это право автора — отказаться и не присылать материал. Но, думаю, что это почётно — войти в Антологию, кстати, первую на Украине, (насколько я знаю, прецедентов не было). В целях проекта также записано, для чего издаётся Антология.»
Это всеукраинское мероприятие? Имеет ли оно отношение к Союзу писателей Украины?
«Нет, не имеет, но сбор материала идёт по всей Украине.»
Есть ли сайт, на котором будут освещаться этапы работы?
«Этот вопрос пока открыт». О возможном продлении сроков набора текстов в интернете будет сообщено дополнительно.
Как будет распространяться Антология — тоже на бесплатной основе?
«Зависит от тиража. Вопрос открыт.»
«Как будет выглядеть издание — формат, бумага и т.п.? Как насчёт авторских экземпляров?
«Формат А4. Бумага — 80 плотность, обложка — твёрдая, печать — чёрно-белая. Авторские экземпляры пока не предусматриваются, но всё возможно, если найдётся спонсор.»
Частично проект спонсируется из личных денег организаторов — «это то, что должно
хватить на первый малочисленный тираж».
«Это — донецкий проект. Первичный спонсор — экологическая организация «Чистый воздух». Выбор — участвовать ли в Антологии — остаётся за автором. Каждый решает это для себя лично. Тексты уже поступают, и неплохие тексты, так что книга состоится в любом случае.»
Организаторы проекта
В оргкомитете: поэт Елена Морозова (г. Донецк), писатель и поэт Виктор Шендрик,
юморист Вячеслав Верховский (постоянный автор одесского журнала «Фонтан»), журналист, писатель и поэт Юлия Сиромолот и др.
Главный редактор Антологии — профессор А.А. Кораблев, редактор литературного журнала «Дикое поле» (http://www.dikoepole.org/blog_autor.php?a=1). Александр Кораблев — доктор филологических наук, заведующий кафедрой теории литературы и художественной культуры Донецкого национального университета, автор научно-художественных исследований «Мастер. Астральный роман» (1996-1997) и «Тёмные воды «Тихого Дона»» (1998), историко-научных композиций «Донецкая филологическая школа» (1997, 1999, 2000, 2006), монографии «Поэтика словесного творчества» (2001), учебных пособий «Ars poetica А.С.Пушкина» (2007), «Поэты и поэзия Бронзового века» (2007), а также более 100 статей, рецензий, предисловий и т.д.
Я бы посоветовала спокойнее отнестись к употреблению предлога (по логике вещей, разумеется, неверному, но привычному) и подумать над тем, что текст объявления был получен нашим новостным редактором от организационного комитета данного мероприятия.
Если мы берем на себя право редактировать оригинальный текст объявления, то как вы, уважаемые читатели, сможете составить собственное представление об уровне конкурса, например?
Мне кажется, пора научиться читать и явные и скрытые послания каждого текста, не маленькие дети.
И находить главное для себя. И — самостоятельно решать, что важнее — принять участие, попенять за предлог или отказаться от участия, попеняв )))
Ах вьі ж налаьньіе нуворишьі
3.7. Присланные произведения не рецензируются.
Нехорошо. Зачем тогда присылать?
Надежда Агафонова пишет:
04.10.2010 в 13:14 Цитировать
К грамматике Розенталя наш с Вами патриотизм не имеет никакого отношения.
Это мой патриотизм не имеет никакого отношения к грамматике Розенталя. ваш — имеет
Как обычно, единственным эпитетом к сборнику будет «Много букв»
Данная информация предоставлена донецким автором Еленой Морозовой. Попытка обсуждения этого проекта — в литсалоне сайта Поэзия.ру: http://www.poezia.ru/salon.php?sid=63563
Оттуда можно узнать, что — далее цитирую — «никаких грантов под проект не выделено. Люди готовы делать хорошее дело и берутся его сделать бескорыстно. Издание, скорее всего, будет библиотечным»; «Антологию планируется выпустить осенью 2011 года. С текущей информацией пока не ясно. Возможно, придётся создать либо сайт, либо страничку на сайте по Антологии. На данный момент — этап сбора материала».
Насколько я поняла, мероприятие всеукраинское. Про профессора Кораблева мне удалось найти кое-что в поисковике. Однако попробую связаться с Леной по почте, выяснить ответы на поставленные здесь вопросы.
в Украине
А судьи кто?
3.5. Не присылайте рукописи с фотографиями и картинками.
А если хочу, что делать?
Наверняка свои победят на конкурсе
Какие странные вопросы вас интересуют)))
Вы лучше спросите, а каков тираж, где и как будет распространяться книга, сколько авторов войдут в антологию и будет ли это один том или несколько.
Вот еще, будет ли освещаться данное событие в прессе и в какой прессе?
Имеет ли отношение государство к этой акции или Антология — дело рук частных лиц или организаций?
Потому что, если автор не получает гонорара, то главный вопрос — что ему дает публикация в Антологии?
Это всеукраинское мероприятие? Имеет ли отношение оно к союзу писателей Украины?
Есть ли сайт, на котором будут освещаться этапы работы?
Пока что, кажется, все )))
(ушла выбирать рассказик на всякий случай)
Давайте уже перейдем на язык демократии и будет говорить ин Укрейн.
Что касается катавасии с предлогами, то это тема стара, как мир, и спорить, наверное, нет смысла. Однако, я глубоко убеждена, что однозначно «в Україні» — на украинском и «на Украине» — на русском. Пока ещё, как бы мы этого не хотели, не существует никакой украинской разновидности русского языка. И если люди пользуются единым русским языком, они должны строить фразы по правилам русского языка, а не украинского, английского, суахили etc. К грамматике Розенталя наш с Вами патриотизм не имеет никакого отношения.
«В» — жопе, «В жопе» !!!
А вот «на» — Украине!
Правильно, Анатолий!
Правильно писать «В», «В Украине»!!!