Если у вас создается впечатление, что сейчас на книжном рынке много детективов, то это ошибка. Хорошие детективы попадаются редко.
Основные производители детективной литературы — АСТ, Эксмо, Иностранка и немножко Азбука. Есть несколько стоящих авторов и серий, эпизодически появляющихся в других издательствах. Разумеется, речь идет о переводных детективах и «тамошних» авторах.
В АСТ и Эксмо выходит бесконечный поток современных российских авторов-детективщиков, а также переиздания классиков жанра. Обратить внимание можно только на серию «International Bestseller» в АСТ: там иногда попадаются вполне приличные вещи. Из достойного упоминания вклада Эксмо в копилку поклонников детектива: переиздание всех старых книг Элизабет Джордж и перевод трех её новых романов.
Серия «ЛОС» в Иностранке неплохая, но удивительно неровная — наряду с очень хорошими книгами здесь много слабых, непонятнозачемпереводимых романов.
По какому принципу отбираются детективы для питерской Азбуки — совершенно не ясно, но и там есть о ком поговорить.
Ну-с, начнем, благословясь. С Иностранки. Буду в скобках упоминать наиболее яркие с моей точки зрения романы.
Серия «Лекарство от скуки»
Донна Леон («Счет по-венециански», «Высокая Вода»): в некоторых ее книгах слабоват сюжет, но все искупается обаянием главного героя — комиссара Гвидо Брунетти;
Жан-Кристоф Гранже («Черная линия», «Империя волков», «Присягнувшие Тьме»): случается такое, что вопросы в триллерах Гранже остаются без удовлетворительных для читателя ответов, если ниточки интриги не распутываются логически, автор прибегает к объяснениям с мистическим налетом;
Фред Варгас — нет, нет и нет! дурацкая фабула, не запоминающиеся персонажи;
Вэл Макдермид («Охота за тенями», «Далекое эхо»): к концу некоторых романов просто физически ощущаешь, что автор выдохся;
Хеннинг Манкель («Глухая стена», «Белая львица»): иногда создается впечатление, что автор двигается на ощуп, не совсем владея материалом;
Дон Уинслоу («Власть пса»): лихо закручено, отдельные части романа — чистый нуар;
Джайлс Блант («Пучина боли»): слишком размеренное повествование, без саспенса — не сильно увлекает, с середины книги понятно, кто убийца;
Роберт Уилсон («Севильский слепец», «Немые и проклятые», «Тайные убийцы»): в его романах всего в меру, пожалуй, чуть слишком колоритный главный персонаж — следователь Хавьер Фалькон;
Ю Несбё («Не было печали»): мотивы преступлений вроде бы и классические, но такое их количество для одного романа не вполне убедительно, образ полицейского Харри Холе почему-то у меня не сложился;
Йен Рэнкин («Вопрос крови»): «Заживо погребенные» не смогла прочесть до конца по причине большого количества пустой болтовни полицейских и детальных описаний их посещений баров (потому что автор — шотландец?), сюжет романа показался вялотекущим.
Продолжение следует:)