Конкурс — 4. Грошева Янина …и ад следовал за ним*

Полуночные бдения над рассказами Андрея Гальперина

Каюсь, до последнего дня дотянула с рецензией, а теперь её писать сложновато – вот они, висят перед моим лицом два превосходных отзыва более дисциплинированных критиков, да ещё и близких друзей. Как тут удержаться от полемических жестов, как избежать ненужных повторов и очередных фабульных спойлеров, учитывая, что речь идёт о хорроре – жанре, априори предполагающем тайну и непредсказуемый (даже если предвкушаемый) финал? Впрочем, какая здесь к чёрту тайна, все карты уже раскрыты задолго до моего появления на сетевой сцене… Отступать поздно. Будет теперь на «Книгозавре» эдакий литературно-критический тримаран с надписями «Гальперин» по правому и левому борту…
На «Самиздате» под многообещающей пометкой «хоррор» вывешены восемь гальперинских текстов – «Сказка, не рассказанная на ночь», «Томатная паста», «Туман», «Мешок зла», «петросян», хоррор-фантастика «Из глубины» и «Я люблю тебя, Мэри-Сью!» и хоррор-юмореска (вообще-то, этот поджанр всегда назывался черным юмором): «Тут зазвонил телефон…». Пожалуй, и лирический этюд «Возвращение с гор» тоже располагается на территории хоррора, разве что где-то в провинции, рядом с государственной границей. А вот ослепительные и чудовищные «Шесть дней» и «Блюда, входящие в рацион морских демонов», несмотря на то, что им отказано в хоррор-гражданстве, должны, я считаю, получить особый статус – заповедный. Тексты эти, предельно и запредельно реалистические, так далеко ушли от чистого хоррора, что невольно вернулись к нему же, но уже с какой-то другой стороны.
(Главу из фантастической хоррор-повести «Последний центурион» я не беру в расчет, так как рассматриваю только малую прозу).
Итак, ты начинаешь читать эти одиннадцать рассказов… один за другим… и гипотетическому стороннему наблюдателю видно, что сидишь ты с полуоткрытым окаменевшим ртом, и почти что видно, как тяжело ворочается дыхание у тебя в горле. А потом и сам ты с удивлением слышишь свой нервозный полусмешок, на последних абзацах, и поднимаешь слегка обезумевшую голову и крутишь ею из стороны в сторону, и говоришь, будто снимая с себя всякую ответственность за прочитанное: «Ну, Гальперин… во это да, вот это рассказик, ёклмн…». Вроде бы ты прогулялся вслед за автором в преисподнюю, «мрачную и наполненную ужасом сверх краёв», но если присмотреться – нет, никуда ты не уходил, все время оставался дома, в привычном обжитом мирке, до дрожи и до мелочей узнаваемом, вплоть до паршивого болгарского кетчупа (не знаю, что это за кетчуп такой, но безоговорочно верю – дрянь). Жизнь в этом мирке беспросветна, пошла и бессмысленна, и вдобавок безрадостна – нельзя же считать истинными радостями то, чем персонажи заполняют свои никчемные дни и часы.
В одном углу этого тесного мира, в охваченной смертоубийством Грузии, есть проклятый богом морпорт, а в нем стоит грязный сухогруз, и его команда, осатаневшая от тоски и безудержной, бесконечной пьянки, медленно теряет человеческий облик («Блюда, входящие в рацион морских демонов»). У людей, запертых на судне, звериные клички, тупые и двумерные, по удачному выражению автора, хари. Другой – нормальной – жизни нет за пределами их корабля, во всяком случае, они плохо помнят о том, как она, нормальная жизнь, выглядит.
В другом закутке этого мира к плохим мальчикам является румяный молодой Дед Мороз, ужасная немезида, и карает их за чрезмерный и слишком рано вызревший имморализм («Мешок зла»). Если апеллировать к классическим образцам жанра, то упомянем, не к ночи будет читано, кинговского клоуна-оборотня из «Оно». Вот только мальчика Пашу из гальперинского рассказа совсем не жаль: ни один разумный человек, даже если он последовательный гуманист и мать семейства, не станет отрицать, что мальчик вел себя скверно, очень скверно, и что получил он всего лишь честно заработанное. Конечно, если бы он прочитал в ответ на просьбу Деда Мороза стишок или хотя бы не оскорблял его, кто знает – может, он и сумел бы избежать новогоднего правосудия, независимо от суммы совершенных ранее преступлений. Многоликие Морозки и госпожи Метелицы в народных сказках наказывали спесивых мачехиных дочек даже не за леность или злой нрав – а, в первую очередь, за неучтивые и гордые речи.
В третьем вшивом углу живёт тщеславный мизантроп-огородник, одержимый почти сексуальным вожделением к уникальному исполинскому корнеплоду («Сказка, не рассказанная на ночь»). Всегда интересно читать старые детские небывальщины, перекроенные начисто. Так и тянет подпевать и прихлопывать в такт: дедка за репку, бабка за дедку, внучка за бабку, жучка за внучку…ой, что же это? Облажался дедка-стервец, прельстился невиданными индейскими семенами. Уж сколько раз твердили миру… никогда не покупайте у индейцев подозрительные артефакты, никогда не покупайте у цыган домики на колёсах… бойтесь данайцев…и так далее…
Из рассказа в рассказ перетекает будничная жизнь, с её страхами и ненавистью, унижением и отвращением (одно из самых часто употребляемых слов в текстах Гальперина), с её вонью и грязью, руганью, нищетой и скудоумием, вопиюще телесная, физиологическая, плотно заполненная вещами – какой-то утварью, разными полезными и ненужными штуками. Есть предметы, словно через увеличительно стекло увиденные: меня, например, потрясли глумливые собачьи и кошачьи миски, особенно Миска, за которую лютый судовой цербер готов был порвать любого, хоть даже самого своего пёсьего бога, недаром эта миска с большой буквы, прямо-таки сакральный предмет. (Ты попал в точку, Андрей: я, хозяйка черномазого норовистого кошака, привыкла круглосуточно хлопотать вокруг его мисок, самое важное место в доме, а как же).
Появляется искушение сравнить гальперинские экзерсисы с ранними рассказами знаменитой Людмилы Петрушевской, во всяком случае, с некоторыми, – «Гигиеной», «Новым Гулливером» (других названий сейчас не вспомню, увы, книжка лежит далеко). Искушение, хотя и с усилием, но преодолевается. Да, фирменная вселенная петрушевских рассказов тоже «чернушна», обыденно жестока, гнусна и абсурдна; самое страшное потустороннее, вторгшееся в человечье убогое существование, оказывается не страшнее посюсторонней действительности. И все же – авторы излагают свои истории разными голосами, с разными выражениями лица. В подтексте у нарочито бесстрастной, протокольно деловитой Петрушевской – неявное, и от этого тем более ощутимое сострадание. В подтексте у нарочито протокольного, цинично-холодного, но отнюдь не ёрничающего Гальперина – почти явное, и от этого тем более ощутимое и ужасающее страдание.
Нет смысла говорить подробно о каждом рассказе – вернее, смысл есть, да и бумага, сиречь монитор, всё стерпит, но уже сказано и проанализировано предостаточно моими предшественниками. Отмечу только, что «Из глубины» кажется мне наименее удачным рассказом, причём по всем параметрам: после отличного зачина сюжет начинает тормозить, словесная ткань расползается, персонажи и даже сам рассказчик забалтываются, но главное – карадагский монстр выпадает в процессе чтения напрочь, превращаясь в неопределённый и необязательный элемент текста. Лучше бы он эффектно и душераздирающе отсутствовал, чем настолько бледно присутствовал. Впрочем, может быть, эта история вовсе и не о карадагском чудовище, а совсем о другом – о доверии, об утратах…
Финалы рассказов выдержаны в лучших традициях хоррора. В традициях приснопамятного «и сия пучина поглотила ея в один момент», и далее по тексту (окончание этого монолога знают все). Старик ни с того ни с сего уходит вон из опостылевшего дома и стреляется посреди зловонных руин, и бродячая псина благодарно лакает его кровь («Туман»). Фермерскую семью из американской глубинки заживо пожирает огородный ктулху («Сказка, не рассказанная на ночь»). Условную красавицу, похищенную монстром и заточенную в условную башню, аккуратно закалывает и не менее аккуратно нашинковывает условный герой-спаситель («Я люблю тебя, Мэри-Сью!»). Сволочного мужика, социопата, никогда не делавшего людям ничего хорошего, долго и тщательно убивают, не сговариваясь, законопослушные граждане («Тут зазвонил телефон…»). Обездвиженный, с вырванным языком, ухает заживо и навечно в какую-то первозданную космическую утробу юный садист Паша («Мешок зла»). Умирает (правда, символически, как обладающая собственной волей свободная личность) Василий Лиховский, зараженный и порабощенный неистребимой нежитью («петросян»). Страшно, в боли и крови, уродливо и стыдно гибнут юнцы из безвестной воинской части («Шесть дней»). Страшно, в боли и крови, уродливо и стыдно уходит на корм морским демонам спятивший судовой механик…
Плотоядные смерти, тошнотворные. Нелепые, недостойные, лишенные даже оттенка положенного трагизма. И никого не жалко. Ну, только двух-трёх невинных детей, в согласии со сценарием вселенского абсурдизма изувеченных или убитых неразумными тварями, да ещё убогого Семена Петушкова («Томатная паста»), с облегчением принявшего смерть от тварей разумных.
«Мы все умрём. Бездарно и дико…», говорит самому себе персонаж из «Морских демонов», радист Андрей, саркастический и измученный хроникёр безумного плаванья – плаванья, в котором смысла не больше, чем в безумном чаепитии. Мелвилловский «Пекод», олицетворенная цель, стремительный и грозный символ сплоченного человеческого общества, деградировал до залитого кровью и блевотиной неуклюжего сухогруза и стал поразительно смахивать на уэллсовскую загаженную «Ипекакуану», везущую зверолюдей к страшному острову Моро. Цель утеряна, Моби Дик позабыт навсегда, но команде положено погибнуть, сгинуть в пасти морских ли демонов, карадагских ли завров, акул ли («Я видел акул за кормой, акулы глотают слюну, капитан, все акулы в курсе, что мы скоро пойдём ко дну», это не Гальперин, конечно, это Илья Кормильцев**. Кстати, вот ещё одна презабавная параллель: «Матросы продали винт эскимосам за бочку вина…», у Гальперина же фигурирует бочка масла, проданная с корабля налево несчастным Вороной). Выживет, само собой, только один из всего экипажа, должен же кто-то рассказать людям правду о проклятом рейсе. «Зовите меня Измаил». Им станет, вероятно, радист, он ничего не забудет и ничего не скроет: «и воспоминания, застрявшие, словно жесткое мясо в зубах, возвращаются вместе со мной».
Методологически опасно, говорят литературоведы, отождествлять автора с его героями, от какого бы наипервейшего лица не шло повествование. Нельзя, мол, приписывать автору биографию персонажа. Будем методологически легкомысленны – отождествим и припишем. Не случайно так много совпадений в биографиях Андрея Гальперина и повествователей «Шести дней» и «Морских демонов», не выдумана ожесточённая мука, переполняющая эти два текста. Она оттуда, из прожитого. Демоны памяти, неотвязные, следуют за своим хозяином по пятам. А ведь есть ещё и вибрирующее, печальное «Возвращение с гор», а в нём есть ещё один рассказчик, Андрей (!), который постоянно «тащит за собой из леса демонов», тащит из своего воображения, из своего подсознания. Он страшится их, но он ими и дорожит, ибо это эксклюзивные, штучные демоны, принадлежность только его собственной духовной истории: «Я ищу ту самую ночь, когда среди ночного леса, обернувшись через плечо, увидел силуэт идущего следом. Кто-то шел за мной – через ночь, сначала неосязаемый, потом он шумно дышал мне в затылок, но исчезал при всякой попытке обернуться, оставляя лишь ощущение тяжелого присутствия». Автор не одинок, многие поэты удостаивались столь драгоценных визионерских даров; удивительный венгр Эндре Ади написал об одном таком ночном опыте в коротеньком стихотворении «Князь Тишины», да-да, том самом.
Если подъём на вершину психоаналитики трактуют как первую половину жизни, как преодоление социальных вызовов, то спуск – это вторая половина жизни. «Спускаясь с гор вниз, по пружинящей живой массе дней, думаю о том, что оставил наверху, и не оглядываюсь назад, дабы не увидеть того, кто идет за мной следом».
Но мы-то увидим, Андрей, – когда в очередной раз будем пробираться сквозь твой концентрированный безжалостный слог, и чувствовать себя запертыми в твоём тексте, словно в собственном теле.

Янина Грошева

_______________________
* Откровение святого Иоанна Богослова, гл. 6:8.
** Песня «Титаник» гр. «Наутилус Помпилиус», сл. И. Кормильцева, муз. В. Бутусова, 1994 г.

Конкурс — 4. Грошева Янина …и ад следовал за ним*: 7 комментариев

  1. За адрес спасибо, почитаю. Судя по всему круто у тебя комп завис.

  2. Два дня назад, спускаясь по пружинящей под ногами насыпи заброшенной Сталинской 503 стройки, мне было глубоко безразлично, кто идёт за мною следом. Человек сам творец своей судьбы и ад на земле он создаёт сам при жизни, будучи поражённым вирусами неутолимого стяжательства и абсолютного до неприличия пофигизма.
    А насчёт домика на колёсах у цыган, я знаю, откуда это =))

  3. Янка! Класс! И нечего было прибедняться! Это победа, однозначно!

  4. янка! Это чудо и должно взять первое место! И нечего было отнекиваться и кокетничать! Молодец!
    Для тезки: рассказы висят по адресу: http://zhurnal.lib.ru/g/galxperin_a_b/

  5. Итак, ты написала. Ах, ты умница! Это лучшее и не из нашего тройного, а из всего. Если вы не дадите ей первого места, я привяжу к Вашим ногам тексты Гальперина и с этим грузом утоплю в Черном море!

  6. Читала и становилось жутко! Рецензия изумительная! Кстати, где эти рассказики найти можно? А то три ренцензии на них висят, а рассказов что-то не видать….

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *