Скорее всего, другая — потому что там был не один только Бибигон, а много произведений
Корнея Ивановича Чуковского!
Портрет Корнея Чуковского кисти Ильи Репина, 1910 год
О! Нашла! «Чудо-дерево»!
Сказок там было много, но Бибигон поразил в самое сердце! Как я прониклась приключениями этого крошечного мальчишки!
А мой старший приятель Коля долго морочил мне голову маленькими человечками, которые якобы живут у них дома на втором этаже — и мы часами подстрегали их появление, а я никогда никого не видела, а Коля кричал: «Да вон же! Вон — полетел! На вертолетике!»
Именно отсюда, из детства, идет вся эта любовь к маленькому народу! Именно поэтому с таким азартом читались книги, в которых описывались приключения крошечных существ, начиная с Дюймовочки!
А еще:
Ян Ларри. Необыкновенные приключения Карика и Вали, написанные еще в 1937 году!
А серия про добываек писательницы Мэри Нортон!
И, оказывается, в 2011 году по этоим книгам был снят фильм со Стивеном Фраем, а я и не знала! Срочно надо посмотреть! Было еще несколько экранизаций: в 1973 году компанией NBC (телефильм), в 1992 году компанией Би-би-си (мини-сериал), в 1997 году кинокомпанией PolyGram Filmed Entertainment — Воришки (англ. The Borrowers) и студией Ghibli в 2010 году — аниме-фильм «Ариэтти из страны лилипутов».
У вас пропадали конфеты, печенья и вещи, которые, казалось бы никому не нужны? Тогда у вас под половицами живут крошечные человечки. Они не крадут. Они добывают и так выживают. До тех пор, пока их не обнаружат люди. Тогда добывайки вынуждены покинуть свой дом, оставив в дураках людей с их сумасшедшими рассказами о сказочном народце. Но всё усложняется, когда живые доказательства подземной миниатюрной жизни решается заполучить навязчивый профессор зоологии, чтобы явить миру научную сенсацию.
Но вернемся все-таки к Корнею Чуковскому!
У него много замечательных произведений, наверняка все знают его знаменитую книгу «От двух до пяти» с анализом детского языка:
Очень интересна и полезна его книжка «Высокое искусство. Принципы художественного перевода» — прекрасно и живо написана, содержит массу замечаний по тонкостям перевода.
А в детстве я зачитывалась еще его автобиографической повестью Серебряный герб с замечательными иллюстрациями Н.Цейтлина -очень смешная и интересная вещь!
Вот одна маленькая главка из самого начала:
«Директор был немец: Бургмейстер. Как и многие обруселые немцы, он изъяснялся на преувеличенном русском языке и любил такие слова, как галдёж, невтерпёж, фу-ты ну-ты, намедни, давеча, вестимо, ай-люли.
Этим языком он владел превосходно, но почему-то это язык вызывал во мне тошноту.
Распекал он всегда очень долго, так как сам упивался своим краснобайством, и даже наедине с каким-нибудь малышом-первокласником произносил такие кудрявые речи, словно перед ним были тысячи слушателей.
Когда я приблизился к двери его кабинета, там уже стоял один „рыдалец“. Это был распухший от слез, испуганный Зюзя Козельский.
Шестиглазый так энергично надвинул на него всем своим корпусом, словно хотел вдавить его в стену. Несчастный не только спиною, но головою и пятками прижался к стене, пылко желая, чтобы стена проглотила его. Но стена была каменная, и Шестиглазый мог сколько угодно услаждать свою душу пустословием.
— Смею ли я верить глазам? — декламировал он, отступая на шаг и помахивая в такт своей речи какой-то измятой тетрадью. — Не обманывает ли меня моё зрение? Не мираж ли передо мною? Не призрак ли? Неужели это ты, Козельский, тот самый Иосиф Козельский, который еще в прошлом году был гордостью наставников, утехой родителей, радостью братьев, опорой семьи?..
В этом стиле он мог говорить без конца, подражая величайшим ораторам древности. Не меньше получаса терзал он Козельского, и только к концу этого получаса я понял, в чём заключается преступление Зюзи.
Преступление было немалое.
Началось с того, что Зюзя получил на этой неделе целых две единицы — по каким предметам, не помню. Эти единицы были проставлены классным наставником Флеровым в его школьный дневник. И он должен был показать их отцу, чтобы тот подписался под ними. Но так как Зюзин отец, владелец ресторана у Воронцовского сада, грозился избить его за первую худую отметку, он, по совету своего товарища Тюнтина, переделал у себя в дневнике обе единицы на четвёрки. Дело было нетрудное. Отец Козельского не заметил обмана и подписался под фальшивыми четвёрками с большим удовольствием.
Но Зюзя был малоопытный жулик: когда ему пришлось превращать четверки „назад“ в единицы (для предъявления классному наставнику), он так неумело стёр лишние чёрточки перочинным ножом, что вместо них образовались две дырки.
Что было делать? Если классный наставник увидит ужасные дырки, лучше Зюзе не возвращаться домой. Нужно было скрыть следы преступления.
И вот вчера вечером, по совету того же Тюнтина, Зюзя решил похоронить свои единицы в глубокой могиле, из которой они не могли бы воскреснуть. Пробрался тайком в наш гимназический сад, выкопал под акацией ямку, не очень глубокую, так как почва была жёсткая, кремнистая, и закопал там навеки свой многострадальный дневник.
Он был уверен (и в этом убедил его Тюнтин), что, чуть он заявит о продаже своего дневника, ему тотчас же выдадут новый, без единиц и двоек, без замечаний и клякс, и тогда он начнёт новую, светлую, прекрасную жизнь.
Был лишь один свидетель этих тайных похорон дневника: пёс Эсхил, ньюфаундлендской породы. Эсхил принадлежал Шестиглазому. Шестиглазый каждое воскресенье прогуливался с Эсхилом по приморской аллее с незажженной сигарой во рту. У Эсхила были добрые, человечьи глаза. Они глядели на Зюзю с братским сочувствием.
И этот-то ласковый пес, так приветливо вилявший своим добрым хвостом, предал Зюзю, как последний подлец.
Чуть только Зюзина работа была кончена и Зюзя удалился счастливый, собака разрыла своими добрыми лапами могильную насыпь, схватила зубами похороненный под нею дневник и, не понимая всей безнравственности своего поведения, побежала прямо к Шестиглазому, замахала добрым хвостом и положила добычу к ногам повелителя.
Теперь этот дневник находился в правой руке Шестиглазого, вымазанный землею, измятый и рваный. Шестиглазый изящно помахивал им перед носом Козельского, угрожая преступнику чуть ли не Сибирскою каторгою.
Я так глубоко задумался о собственных своих злоключениях, что даже не заметил, как Зюзя ушёл. Я знал, что мне предстоит такая же мучительная пытка: целый час прижиматься к стене и слушать монологи Шестиглазого.
Но дело обернулось ещё хуже.
Он сразу накинулся на меня со всеми своими громами и молниями.
Из его слов я узнал, что я величайший злодей, какой только существует под солнцем, что я издеваюсь над обрядами церкви, развращаю благочестивого Зуева, устраиваю десятки снастей для сигнализации во время диктовки (вот когда он вспомнил о моём телефоне) и нарочно даю неверные сигналы товарищам, чтобы они получали нули…
— Нарочно?!
— Нарочно! Нарочно! И ты думаешь, я не знаю, — вскричал Шестиглазый, надвигаясь на меня ещё ближе, — что это ты подбил Иосифа Козельского переделать единицы в четвёрки и зарыть под деревом дневник?
— Я?!
Словно кто ударил меня кнутом по глазам.
Я закричал Шестиглазому прямо в лицо, что всё это ложь, ложь, ложь, и, когда он попытался продолжать свою речь, я с визгом зажал себе уши руками, чтобы не слышать этой невыносимой неправды.
Шестиглазый схватил меня за руки и стал отдирать их от моих ушей, но я сопротивлялся отчаянно.
В конце концов ему удалось завладеть моим ухом, и он прокричал туда, уже без всяких фиоритур красноречия, что о моём буйстве он доложит совету, а покуда, до того как будет вынесен мне приговор, он исключает меня из гимназии на две недели, и пусть завтра, в субботу… или нет, в понедельник… придёт к нему моя мать, которая… которая… Впрочем, он лично побеседует с нею… и пусть она пеняет на себя, что так плохо воспитала меня…»
—————