Необходимое предисловие к составляемой мной Антологии Лучших Поэтов XXI века
По просьбе поэта Валерия Шерстяного и поэта Сергея Бирюкова текст стихотворения Валерия Шерстяного «О ЗВУКО — КУЗОВ» убран.
Вы можете подробнее узнать о поэте и почитать его стихи, пройдя по следующим ссылкам:
http://www.lautland.de под рюбрикой lautgedichte – eigene, по-русски звукостихи – собственные (В.Шерстяной)
http://www.topos.ru/article/4450
http://drugpolushar.narod.ru/ZVUCHARinetvju02.htm
http://glukhomania.ncca-kaliningrad.ru/pr_sonorus.php3?blang=rus&t=0&p=4
http://vizualpoetry2.narod.ru/SCHERSTbookart.htm
http://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%F1%E5%EC%E8%F7%E5%F1%EA%EE%E5_%EF%E8%F1%FC%EC%EE
Также, по просьбе поэта Сергея Бирюкова мы публикуем следующее его заявление:
«Доктор культурологии, Президент Академии Зауми Сергей
Евгеньевич Бирюков сим заявляет, что не имеет ничего общего с участником
форума, называющим себя »Сережа Бирюков».
Спасибо за информацию, Валерий.
Мы внесем ссылку в пост
Уважаемая госпожа Перова и все уважаемые читатели и писатели! Спасибо, что мой текст Звукокузов Вы убрали. Главная мысль моя в том, что я не живу на Родине и не вижу моего читателя, которому я не желаю надоедать. Поэтому мне в Антологии рядом с Ахмадулиной или Розенбаумом делать нечего.
Но это не значит, что я отказываюсь от моих фонетических экспериментов. Звукокузов я исполнял часто на сцене и теперь намерен опубликовать это чтение на моём homepage,
http://www.lautland.de под рюбрикой lautgedichte — eigene, по-русски звукостихи — собственные. Остальную инфо Вы можете получить на Valeri Scherstjanoi http://www.google.de
Всего доброго! В.Ш.
Уважаемый Валерий Михайлович!
Мне тоже идея лучших поэтов 21 века показалась странной, но это был просто повод узнать самой и показать другим современных поэтов, многих из которых мы просто не знаем! К сожалениию.
Возможно, я выбрала не лучший образец Вашего творчества — тогда прошу прощения!
Но интерес у читателей — несомненный!
Спасибо Сергею Бирюкову за поддержку!
Валерий Михайлович, лично мне, например, было чрезвычайно интересно почитать ваши стихи. А Дженни не сама составляла список, она руководствовалась уже составленным, о чем сказано в предисловии, и в каждом ее посте есть ссылка на это предисловие. Там же указаны составители списка.
Идея, действительно, достаточно странная, на пороге века уже объявить лучших поэтов, мне кажется, это типичный журналистский ход — погромче да позвонче сказать, дабы все услышали.
Но зато список позволил создать эту небольшую и по-моему, очень полезную антологию.
С уважением
редактор
Ура! Он приходил!
Очень-очень приятно на самом деле, когда серебряный век так со-звучен 21 веку — веку нано-технологий 🙂
Зьюк — золото, серебро и тончайший сплав неизвестных мне металлов
Зьюк! 🙂
[quote comment=»27562″]Уважаемые дамы и господа,
в особенности госпожа Перова и друг мой Сережа!
Как бы моё имя из списка так называемых лучших 21го века убрать, вычеркнуть и кузовзвуков тоже? Вот было бы здорово. И на душе спокойно.Это просто неумная идея с 21 веком. Лично я живу в золотом и серебряном. Если я что-то и когда-то имел неосторожность послать в \расею мои заумные опыты, то это не значит, что я русский, да ещё в составе 50 наилучших!!! Я живу в Германии 32 года и моя деятельность словесная исключительно на немецком языке. Я по-русски почти ни с кем не общаюсь. В моих экспериментах я выхожу на фоническую музыку, в композициях которых конечно преобладает русская фонетика родного языка, но это не значит, что я русскоязычный поэт. Благодарю за внимание, Валерий Михайлович Шерстяной http://www.lautland.de[/quote%5D
Ваше право, Валерий Михайлович. Спасибо, что уделили внимание. Что касается цикла замечательных статей госпожи Перовой, то я думаю, что это ее полное право, кого именно считать лучшим.
Уважаемые дамы и господа,
в особенности госпожа Перова и друг мой Сережа!
Как бы моё имя из списка так называемых лучших 21го века убрать, вычеркнуть и кузовзвуков тоже? Вот было бы здорово. И на душе спокойно.Это просто неумная идея с 21 веком. Лично я живу в золотом и серебряном. Если я что-то и когда-то имел неосторожность послать в \расею мои заумные опыты, то это не значит, что я русский, да ещё в составе 50 наилучших!!! Я живу в Германии 32 года и моя деятельность словесная исключительно на немецком языке. Я по-русски почти ни с кем не общаюсь. В моих экспериментах я выхожу на фоническую музыку, в композициях которых конечно преобладает русская фонетика родного языка, но это не значит, что я русскоязычный поэт. Благодарю за внимание, Валерий Михайлович Шерстяной http://www.lautland.de
А мне нравится. А аффтора зовут хорошо, по-нашему
[quote comment=»27552″]Теперь от слов «зъюк» и «звуко кузов» избавиться не могу. Кстати, зъюк — отличное слово )))
[/quote]
Кстати, «звуко кузов» хорошая модель для создания термина для подобных произведений.
Они ведь и являются по своей метафорической сути — целый кузов звуков :0)
Надо будет где-нибудь этим словосочетанием блеснуть, когда удастся пересечься в своих творческих изысканиях в данной стихии. Надо бы поцитировать этот термин, где возможно, а то всякие заумники от литературоведения и прочих наук, сопряжённых с культурой, такого нам всем напридумывают для нашего же понимания, что читать об этом в журналах и прочих СМИ муторно будет, а так — и весело, и запоминается с улыбкой и с охотой… повторять :0)
Теперь от слов «зъюк» и «звуко кузов» избавиться не могу. Кстати, зъюк — отличное слово )))
Надо бы послушать эти стихи в хорошем исполнении.
Когда «Аукцыон» спел Хлебникова, это было прекрасно!
И, вроде, не заковыристо, а даже оригинально, но вот декламировать такое вслух… кому?
Девушка поймёт превратно, мужчина – вызовет «скорую».
Но вот слушать такой ритмичный слог весьма, всё же, необычно для настроения, я думаю.
Запомнить сложно, так как легко можно уйти в «свои» ноты, на ходу придумывая собственные ритмичные напевы, но созвучные Шерстяному.
Беспрецедентно!