Эко-система. Новая книга Умберто Эко в переводе Михаила Визеля
У нас на портале несколько раз появлялись интереснейшие литературные статьи Михаила Визеля. С разрешения авторы мы публиковали полные варианты тех статей, что были напечатаны в бумажных журналах.
А еще Михаил Визель — переводил «Картонки Минервы» Умберто Эко, главы из которой мы сейчас публикуем.
И вот совсем новая книга Умберто Эко в переводе Михаила Визеля.

ЭКО-система. ДЗАНДЗАВЕРАТА ИЗ СВИНЯЧЬИХ НОЖЕК*. Радость! Возжигаюсь бесконечным
Перевод Михаила Визеля, Анастасии Миролюбовой
Эта история уже всем известна: на школьном конкурсе поэзии стихотворение Унгаретти [Джузеппе Унгаретти (1888–1970) — крупный итальянский поэт, представитель герметизма.]«Безмятежность» (цикл «Бродяга» из сборника «Радость»), которое какой-то мальчишка шутки ради послал как плод своего труда, получило лишь второе место. Скандал, позор, гром и молния. Самой разумной мне показалась реакция Роберто Котронео [Роберто Котронео (р. 1961) — итальянский журналист, писатель, литературный критик.], который в предыдущем номере «Эспрессо» утверждает, что никакой преподаватель не обязан знать это стихотворение, и тот факт, что ему дали вторую премию, уже свидетельствует о поэтическом вкусе конкурсной комиссии. Но, наверное, стоит добавить к этому кое-что еще.
Читать далее
Михаил Визель. Пелевин — биовульф
Случайно обнаружил у себя на компе текст, который, очевидно, писал 5 лет назад, к 45-летию Пелевина и который, кажется, так никуда и не отослал, потому что сам понял, что неформат.
Но сейчас, к только что прошедшему пятидесятилетию ПВО — вывешиваю.
В фильме «Формула любви» граф Калиостро сразу приводит восхищенных провинциалов в нужное состояние, начиная застольную беседу словами: «Биография моя многих интересует, между тем, господа, она самая обыкновенная. Родился я в 79 году, в самый момент извержения Везувия, уничтожившего Помпеи, и, видимо, часть его подземной силы передалась мне…». Биография Пелевина тоже многих интересует, и, в отличие от «биографии» якобы скромничающего мошенника Джузеппе Бальзмо, ее, несмотря на внешнюю неприметность, вполне можно было бы назвать необыкновенной.
Читать далее
Михаил Визель. Стена. Плачу.
Написана для журнала «Эксперт» http://expert.ru/expert/2012/21/stena-plachu/
На Книгозавре с разрешения автора публикуется первоначальный вариант рецензии (без сокращений)
Владимир Мединский. Стена. М.,
Олма-Пресс, 2012, – 624 с., 25000
Неожиданное назначение матерого пиарщика, задорного публициста и твердого государственника Владимира Мединского министром культуры не могло не оживить интерес к его литературному творчеству. Хотя, конечно, нельзя сказать, что оно и раньше было обделено вниманием: билборды, рекламирующие книги Мединского, в которых тот самоотверженно разоблачал «мифы о России», давно примелькались — по крайней мере москвичам. Но первое обращение будущего министра к беллетристике – вышедший этой весной исторический роман «Стена» – осталось без столь мощной маркетинговой поддержки, хотя роман тоже по-своему интересен.
Читать далее
Михаил Визель. Классический разночинец
Чтó нам сейчас Чехов? Почему его боготворят европейские театральные режиссеры, а его рассказы о русской провинциальной жизни приводятся в качестве образцового short fiction в американских учебниках писательского мастерства? Почему его как бы неяркие, недоговоренные пьесы (и инсценировки рассказов) не исчезают с подмостков и из съемочных павильонов, а бестселлермейкер Борис Акунин начинает свой новейший детектив с выворачивания наизнанку «Вишневого сада»?
Читать далее