РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ * ВСЕ О ЛИТЕРАТУРЕ * ЧТО ПОЧИТАТЬ? * КЛАССИЧЕСКАЯ И СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА * ОБЗОРЫ И НОВИНКИ

Валерий Смирнов

Страницы 1 из 612345»...Далее »

Валерий Смирнов. КРАСНАЯ ЦЕНА АССОЛЬ

Надоело говорить и спорить,
И любить усталые глаза…
В флибустьерском дальнем море
Бригантина подымает паруса…

Эту песню поют, сколько себя помню. Сегодня в числе ее исполнителей — Григорий Лепс, но еще помню, как ее пел партайгенносе Борман, в смысле Юрий Визбор. В детстве я не понимал, чем отличается бригантина от барка, и думал, что парусник «Товарищ», изображенный на книге Михаила Ландера, и есть та самая бригантина. Так что паруса детства у нас таки да одинаковы, хотя когда пятнадцатилетний еще не капитан Ландер ушел воевать юнгой, «Товарищ» назывался иначе, нес на себе флаг со свастикой и не ушел на дно, взорванный по приказу немецкого командования.
Читать далее

Валерий Смирнов. ПЕРЕУЧЕТ ВЕЧНЫХ ЦЕННОСТЕЙ

Прекрасно помню времена, когда главным символом престижа считалась домашняя библиотека. Второе по престижу место занимал автомобиль… На фото «Библиотека всемирной литературы» (БВЛ) в 200 томах. В конце семидесятых ее при желании можно было запросто обменять на нулевой «жигули», стоивший с рук 10 тысяч рублей. На сегодняшний день эти книги — уже антиквариат, который, как все уверяют, постоянно растет в цене.
Читать далее

Валерий Смирнов. БУДЕМ ЖИТЬ — БУДЕМ ПОСМОТРЕТЬ

7r50k1897

Кто, кроме отъявленных нумизматов, помнит за золотую монету в 7.50?
7.40 появилась раньше, а до сих пор не забыли.

В 1881 году в Одессе отправился в рейс первый в Российской империи агицин паровоз, на следующий год он появился в столичном Петербурге, в 1886 году – в Москве, и только аж в 1892 году его увидели жители провинциального Киева. В Одессе тогда уже пели за трудолюбивый агицин паровоз, тащивший за собой прицепные вагоны в Город из далей дальних, в том числе — с Хаджибея и 16-й станции Фонтанов, как на этом старом фото.

367814
Читать далее

Валерий Смирнов. ВИКТОР ПЕЛЕВИН, ГЕВОЛТЕ ФИШ И ХОХМА В КУБЕ

Виктор Пелевин в книге «Ананасная вода для прекрасной дамы» вложил в уста героя-одессита такие слова: «Дело в том, что моим родным языком был не столько русский, сколько одесский. И мама, и отец говорили на уже практически вымершем русифицированном идише, который так бездарно изображают все рассказчики еврейских анекдотов. Я, можно сказать, и вырос внутри бородатого и не слишком смешного анекдота, где фраза «сколько стоит эта рыба» звучала как «скильки коштуе цей фиш».
Читать далее

В-Глаз от Валерия Смирнова. ПОСЛЕДНЯЯ ЛИНИЯ ОБОРОНЫ

.

Фильмы «Биндюжник и король» и «Искусство жить в Одессе» снимались практически одновременно, Зиновий Герд, игравший роль Арье-Лейба в каждом из этих художественных фильмов, порой в своем гриме перемещался с одной съемочной площадки на другую. Премьеры состоялись за два года до распада Советского Союза. Если вы сравните одесскую речь практически одних и тех же героев этих и современных фильмов, снятых на практически одном и том же материале, сразу почувствуете отличие.
Читать далее

В-Глаз от Валерия Смирнова. МЫЛЬНАЯ ПЕНА «ОДЕССЫ-МАМЫ»

1350718840_2390492_ee5c908e

Если театр начинается с вешалки, то кино со сценария. Учитывая уровень писаний нынешних сценаристов, не стоит ожидать от этих «за одесских» фильмов хоть чего-нибудь путного. Чтобы это понять, совсем не нужно иметь даже трех пядей во лбу. Дело не в том, что одесситы в первой серии «Одессы-мамы» говорят с акцентом рогов или в Одессе-69 не было ни решеток на окнах первых этажей, ни тротуарной плитки образца 21 века, ни современных китайских фляжек. Такие условности имеют право на существование, либо потребуется съемка в павильонах; никто же не требует, чтобы для воссоздания точности деталей жизни Города того времени статую Лакоона перетащили из района желтого кирпича на Соборку, в район Фанатки. В конце-концов, все видели в сериале «Жизнь и приключения Мишки Япончика» легендарный «Привоз» в виде двадцати заваленных речной рыбой столиков на берегу Черного моря…
Речь о совершенно ином.
Читать далее

Валерий Смирнов. ДЕШЕВЫЕ МАНСЫ ПРОФЕССОРА МГУ НИКОЛАЯ БОГОМОЛОВА

Откровенно говоря, я ожидал, что российский литературный журнал «Октябрь» выскажется на мой счет. Но не мог даже предположить, что это будет сделано столь топорно. Итак, в № 5 журнала «Октябрь» за 2012 год опубликована статья профессора факультета журналистики МГУ Н. Богомолова «Одесса как культурное урочище» http://magazines.russ.ru/october/2012/5/b21.htmlРассказ о пресловутом урочище по вполне понятной мне причине начинается с повествования о книжке «Крошка Цахес Бабель» и занимает чуть ли не половину материала. Уже приношу свои соболезнования студентам факультета журналистики МГУ, если их обучает специалист, не умеющий на профессиональном уровне исполнить заказ, написанный исключительно по велению его бескорыстного сердца. Или вы думаете, что профессор Московского университета просто так взял и принялся подробно писать о вышедшей три года назад книжке мало кому известного в России автора из номинально провинциального города Украины?
Читать далее

Валерий Смирнов. ПУШКИН-ШМУШКИН, «МУМУ» ОН НАПИСАЛ!

Только успеваю читать заголовки «Язык Пушкина стал региональным в Одессе» и газетные откровения типа «Из одесситов украинской национальности язык Пушкина предпочитают 87%, среди представителей других национальностей – 100%», молчу за транспаранты «Одесса думает на языке Пушкина». А если подумать хотя бы головой, в том числе по поводу — почему Пушкину удалось стать реформатором русского литературного языка? Бейте меня, но только благодаря Городу, с его невиданной для остальной России пестротой населения и свободой, в том числе – по лингвистической части. «Евгения Онегина» Пушкин начал писать в Одессе, и в этом произведении легко найти нормы одесского языка. К примеру, Татьяна говорит няне: «Открой окно да сядь ко мне». В те времена только в Одессе открывали окна, калитки и даже бутылки, на всей остальной территории империи их еще не одно десятилетие исключительно отворяли и откупоривали.
Читать далее

ЛитМузей. Валерий Смирнов «СЛОЙКИ И КУКЛЫ»

1076366_w640_h640_x0fab51f8

Мое внимание привлекло не это фото куклы Барби в одном подарочном наборе с конфетами, а надпись «Слойки в категории «Куклы» (http://tiu.ru/Slojki;C.html?category=2605). Вспомнил, как любое непонятное слово, услышанное в Одессе, тут же относили к жаргону преступного мира. Тем же словом «кукла» нафаршированы все словари блатного жаргона, выпущенные в России. «Кукла» – пачка бумаги, нарезанная по формату денег, сверху и снизу которой находятся настоящие купюры», – толкуют эти словари. Согласитесь, что слоеной купюрами и бумаге конструкции определение «кукла» мало подходит.
Читать далее

Валерий Смирнов. ХОЛОЙМЕС НА ВАТИНЕ КАК ОДЕССКИЙ ЯЗЫК

Приближается День Города — некогда исключительно одесский праздник, ибо в других городах не было принято ежегодно отмечать их дни рождения. Меньше всего хотелось бы увидеть в числе подарков Маме то, что в Одессе называется холоймесом на ватине.

normal_IMG_3724
Читать далее

Страницы 1 из 612345»...Далее »

Чашка кофе и прогулка