РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ * ВСЕ О ЛИТЕРАТУРЕ * ЧТО ПОЧИТАТЬ? * КЛАССИЧЕСКАЯ И СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА * ОБЗОРЫ И НОВИНКИ

Уэльбек

Страницы 1 из 212»

Татьяна Краснова. Десятикнижие для Евгении Перовой

Итак, мы продолжаем игру в адресные рекомендации по чтению. Хорошие книги для хорошего человека.

Инна Гофф «Юноша с перчаткой» — за атмосферу любви, чистоты, творчества, нежности, юности. Герои — студенты, молодые художники. Повесть небольшая, читается залпом.

Хербьерг Вассму «Книга Дины» — за суровую мрачноватую скандинавскую романтику. Это норвежские «Унесенные ветром»! С пледом, чаем, долгими зимними вечерами — подойдет идеально.
Читать далее

Jonny_begood. Мишель Уэльбек «Расширение пространства борьбы»

27.07 КБ

«Есть люди, которые занимаются любовью каждый день; с другими это бывает пять или шесть раз в жизни, а то и вообще никогда. Есть люди, которые занимаются любовью с десятками женщин; на долю других не достается ни одной. Это называется «законом рынка». При экономической системе, запрещающей менять работу, каждый с большим или меньшим успехом находит себе место в жизни. При системе сексуальных отношений, запрещающей адюльтер, каждый с большим или меньшим успехом находит себе место в чьей-нибудь постели. При абсолютной экономической свободе одни наживают несметные богатства; другие прозябают в нищете. При абсолютной сексуальной свободе одни живут насыщенной, яркой половой жизнью; другие обречены на мастурбацию и одиночество. Свобода в экономике – это расширение пространства борьбы: состязание людей всех возрастов и всех классов общества. Но и сексуальная свобода – это расширение пространства борьбы, состязание людей всех возрастов и всех классов общества». Мишель Уэльбек «Расширение пространства борьбы».
Читать далее

Sapronau. Уэльбека вызвали в парижскую уголовку

Парижская полиция издает собственный журнал, называемый «Liaisons«. Это сугубо профессиональное издание, выходит раз в три месяца, и широкому читателю оно малоинтересно. Но! В недавно вышедшем специальном выпуске «Связей» (именно так переводится название журнала на русский), посвященном столетнему юбилею Уголовной полиции Парижа, опубликовано шикарнейшее интервью с Мишелем Уэльбеком — самым гениальным (imho) писателем современной Франции.

Он редко появляется в СМИ, ибо не жалует журналистов, но для полицейского журнала сделал исключение. Все было обставлено как допрос: Мишеля вызвали повесткой в префектуру и задали ряд вопросов, на которые он не мог не ответить, например, о его отношении к детективным романам.

liaisons

Читать далее

Jonny_begood. «Карта и территория». Другой Уэльбек

103.75 КБ

«Это другой Уэльбек»,- твердят как на подбор все рецензенты этого романа. В самом деле, создается впечатление, что автор взглянул на мир по-новому – отбросил, хоть и важную, но, порой, излишнюю сексуальную составляющую, отодвинул в сторону (пусть и не совсем) проблемы общества потребления, и подавил извечную свою мизантропию. А главное, он посмотрел на умирающее человеческое общество с точки зрения творчества, искусства. Недаром, главные герои этого романа художник Джед Мартин и, никто иной, как он сам, Мишель Уэльбек, писатель. Согласитесь, ход сам по себе не стандартный, тем более, что автор описывает собственную смерть.
Читать далее

Воскресное чтение. Мишель Уэльбек «Возможность острова»

(чтение Бориса Гусева)

Cover image

 

Антонио Муньосу Баллесте и его жене Нико,
без чьей дружеской поддержки и участия
эта книга никогда не была бы написана

 

Добро пожаловать в вечную жизнь, друзья мои.

Эта книга появилась на свет благодаря Харриет Вольф, немецкой журналистке, с которой я встречался в Берлине несколько лет назад. Перед началом интервью Харриет решила рассказать мне небольшую притчу. Она считала, что эта притча может служить символом ситуации, в которой я нахожусь как писатель.

Я стою в телефонной будке после конца света. Могу звонить куда хочу и сколько хочу. Неизвестно, выжил ли кто-нибудь ещё кроме меня или мои звонки — просто монологи сумасшедшего. Иногда звонок короткий, словно трубку сняли и бросили; иногда он длится долго, словно кто-то слушает меня с нечистым любопытством. Нет ни ночи, ни дня; у ситуации нет и не может быть конца.

Добро пожаловать в вечную жизнь, Харриет.

* * *

А кто из вас достоин вечной жизни?

* * *

Моя нынешняя инкарнация деградирует; думаю, долго она не протянет. Я знаю, что в следующей инкарнации вновь обрету своего товарища и спутника, пёсика по кличке Фокс.

Общество собаки благотворно, ибо её можно сделать счастливой; она нуждается в таких простых вещах, её «эго» так ограниченно… Возможно, в одну из предшествующих эпох женщины находились примерно в том же положении, что и домашние животные. Это была, наверное, какая-то уже недоступная нашему пониманию форма домотического счастья, связанного с совместным функционированием: удовольствие быть единым, отлаженным, функциональным организмом, предназначенным для выполнения дискретного ряда задач, а эти задачи, повторяясь, образовывали дискретный ряд дней. Все это исчезло, и те задачи тоже; собственно, перед нами не может стоять никаких целей. Радости человеческих существ для нас непостижимы; но и их беды нас не терзают. В наших ночах отсутствует трепет ужаса или экстаза; однако мы живём, мы движемся по жизни, без радостей, без тайн, и время для нас пролетает быстро.

* * *

В первый раз я встретил Марию22 на третьесортном испанском сервере; страница грузилась ужасно долго.

Усталость, причинённая
Мёртвым старым голландцем,
Сказывается не прежде,
Чем вернётся хозяин.

2711, 325104, 13375317, 452626. По указанному адресу мне открылось зрелище её вульвы — мерцающей, пиксельной, но странно реальной. Кто она была: живая, мёртвая или интермедийная? Скорее интермедийная, по-моему; но о таких вещах не говорят, это исключено.
Читать далее

Jonny_begood. Уэльбек «Возможность острова»

40.93 КБ

«Возможность острова» – книга неоднозначная. Неоднозначная, прежде всего, в оценке читателей. Почитав отзывы на это произведение, вы обнаружите весь спектр эмоций – от резкого, почти физиологического отторжения, до пророческого почитания. Не затягивая с собственной оценкой, скажу: Уэльбек, пожалуй, мой любимый современный автор. Пусть, порою, его проза излишне грязна и порнографична, сентенции на грани фола, а герои оказываются моральными уродами. Какая жизнь, дамы и господа, такие и герои. Да и вообще, все вышеперечисленное – это всего лишь обложка его творческой сути. Под ней – попытки заглянуть в будущее, оценить потенциал человеческого общества, смоделировать его грядущие формации.
Читать далее

Переводы Елены Кузьминой. Лесли Уайт «Уэльбек: Я — дар Божий / Je suis God’s gift»

Каким образом этот французский писатель средних лет, лысеющий женоненавистник, доводит женщин и академиков до обморока? Лесли Уайт (Lesley White) беседует с Мишелем Уэльбеком о сексе, романах и эго.

Во время моего интервью с Мишелем Уэльбеком не происходило ничего из ниже перечисленного: писатель, имеющий привычку заигрывать с женщинами интервьюерами, не делал мне гнусных предложений; не было никаких подстрекательных расистских или клеветнических замечаний; он не раздевался и не занимался сексом с женой — зрелище, которым развлекали кого-то из журналистов. Слава Богу, он не был даже пьян — хотя весьма возможно, что и был, и смутно помню, не так давно. За самообладание я ему благодарна; хотя этот парень, похожий на небольшую рыжую мышь-полевку, известный склонностью к юным сексапилкам, умеет заставить вас почувствовать себя бабулей на вечеринке в пижамах.
Читать далее

Переводы Елены Кузьминой. Уэльбек: Посторонний / Michel Houellebecq: The outsider

Goncourt : Michel Houellebecq sur la voie royale

В его романах женщины в конце концов оказываются либо мертвыми, либо увечными. Он делает гнусные предложения каждой женщине-интервьюеру, с которой встречается. А алкоголь и депрессия сделают его полу-коматозником. Но Луиза Вардл (Louise Wardle) все еще не сознавала, насколько трудно будет сделать фильм о Мишеле Уэльбеке.
Читать далее

Переводы Елены Кузьминой. Мишель Уэльбек: провокатор / Houellebecq: Le Provocateur (окончание)


Начало статьи здесь

Фильм Элементарные частицы
Самую сильную досаду вызывает у него то, что случилось с сексом. Клуб парижских свингеров, завсегдатаем которого был Бруно – апофеоз сексуального освобождения, пошедшего по ложному пути развития. Эротические возможности наличествуют в изобилии, но секс в клубе — в конечном счете лишь еще одно соревнование на свободном рынке, соревнование, где побеждает самый сильный и самый красивый. Бруно не соответствует требованиям. Он заканчивает тем, что поселяется в психиатрической больнице, где планирует провести остаток дней, принимая лекарства, убивающие его либидо.
Элементарные частицы
Фильм 2006 года, Германия
Читать далее

Переводы Елены Кузьминой. Мишель Уэльбек: провокатор / Houellebecq: Le Provocateur

Оригинал статьи: 10 Sept. 2000 Le Provocateur // By Emily Eakin // Photograph by Lise Sarfati

Мишель Уэльбек (Michel Houellebecq) — самый противоречивый французский романист последних десятилетий. Но самое шокирующее в «Элементарных частицах» — вовсе не секс, а его нападки на все те ценности, которыми дорожит поколение 1960-х.
Аномия (anomie) – заболевание, поразившее французских романистов. Но даже по стандартам страны, которая дала нам Пруста (Proust) (прикованного к постели неврастеника) и Сартра (Sartre) (автора «Тошноты»), Мишель Уэльбек являет собой особенно острый случай заболевания. Уэльбек – величайшая литературная сенсация Франции за последние 20 лет — и его страдание огромно.
Читать далее

Страницы 1 из 212»

Чашка кофе и прогулка