Рецензии и критика
социальная фантастика
Книги Если. О пришельцах, глобальных корпорациях и о том, что делает каждого особенным
Историй об инопланетянах много. О том, как мы с ними воюем, миримся, любим их или не очень, учимся у них, опять воюем. Всех их объединяет одно: мы «играем» за человеческое существо. Ну, плюс минус. Смотрим на мир глазами гуманоида. Да, у него, как в тексте одного репера:
Иная форма ушей, пальцы рук другие по длине.
Но умирать им было так же страшно, как тебе или мне.
Иссерли – главная героиня романа Мишель Фейбер «Под кожей», тоже в чем-то похожа на человека, поэтому такие извращенные читатели, как я, в определённый момент начинают ей сочувствовать. Несмотря на явный образ маньячки.
Кстати, про людей. В романе автор использует, скажем так, специальные термины. И вот слушаешь / читаешь роман, представляешь нормальных людей, а потом они вдруг оказываются четвероногими и с хвостом. И происходит диссонанс сознания – как в письме дяди Федора: хвост отваливается и лапы мёрзнут у мальчика.
Чтобы не было путаницы — маленький словарик терминов: · Человек — представители вида Иссерли. Они передвигаются на четырех конечностях, не носят одежды, всё тело покрыто шерстью. Визуально они близки земным лисам и собакам. Человеческие «дети» похожи на маленьких овец. · А вот людей Иссерли и другие пришельцы называют водселями и водселихами. Иссерли считает, что водсели неразвиты и не испытывает мук совести из-за их убийства (по большей части). · Икпатуа — растение, в больших дозах действующий как сильный транквилизатор. В машине Иссерли встроен механизм, при запуске которого из пассажирского сидения выдвигаются иглы и экстракт впрыскивается тому, кому не повезло там сидеть. Он тут же вырубается, а потом просыпается уже без языка и надежды на будущее — в прямом и переносном смысле. В малых дозах икпатуа употребляется как наркотик, обладает обезболивающим эффектом.
|
Мои размышления могут показаться неструктурированными. Так и есть: роман разложился на три важные темы: одиночество, красота и ответственность.
Читать далее →
ЛитМузей. Правильные слова и «плавное течение времени» — интервью писателя Александра Уралова
Казалось бы, мимолётная вещь — газетная публикация, да ещё и не в самой центрально-супер-столичной прессе… Но! Снова перечитав интервью, в котором Елена Вяткина, главный редактор газеты «Озёрский Вестник» задаёт вопросы своему соотечественнику (и нашему литературному коллеге) писателю Александру Уралову, я убедилась в очередной раз, что слова словам рознь, и верно написанные, собранные в прекрасно сформулированные предложения, такие слова — не устаревают. А наоборот, снова и снова пробуждают интерес к книгам, которые состоялись. Сама я всегда говорю, это же счастье, что хорошие книги не черствеют и не скисают, действительно хорошая книга не теряет актуальности, живёт, пока вокруг неё с шорохом осыпается и улетает в небытие всякая злободневная шелуха, которая буквально утром казалась такой важной, животрепещущей, но вот поди ж — к обеду уже не трепещет.
Я могла бы ещё говорить, но это тема большая. А пока у нас есть возможность сравнить хорошую журналистику десятилетней давности с нынешней. И с новым интересом прочитать диалог литературных собеседников. (Елена Черкиа)
«ДОЛГИЙ ДОЗОР» АЛЕКСАНДРА УРАЛОВА
Читать далее →
Поиск
Последние публикации
- Ева Наду. Представление Ливревиля
- Елена Черкиа. Некоторые зайцы, некоторые кролики…
- Стас Толокно. Всюду жизнь, или «Отцы и дети» по-новому
- Саша Латовски. По ходу чтения. Идеальные убийства в исполнении Питера Джеймса
- Елена Черкиа. День! Рождения! Портала!
- Елена Черкиа. По ходу чтения. Поле кактусов для поедания плачущими мышами
- Елена Черкиа. По ходу чтения. Люди комиссара Мегрэ
- Истины и судьбы
- Книги Если. Географ пропил глобус, жену, любовь, а потом вылил вино в цветочный горшок
- Terra Incognita на Красной площади