РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ * ВСЕ О ЛИТЕРАТУРЕ * ЧТО ПОЧИТАТЬ? * КЛАССИЧЕСКАЯ И СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА * ОБЗОРЫ И НОВИНКИ

Сэлинджер

Страницы 1 из 212»

Литературная вселенная. Василий Аксенов. Непривычный американец

(Статья была опубликована в третьем номере журнале «Иностранная литература» 1966 года, то есть — ровно полвека назад…)

Сэлинджер в период службы в армии
источник

Вот передо мной книга, написанная Дж. Д. Сэлинджером, таинственным человеком из Соединенных Штатов, и переведенная Ритой Яковлевной Райт-Ковалевой, моей соседкой по дому на Второй Аэропортовской. Талант выдающегося писателя и талант переводчика, людей столь далеких друг от друга, соединились в небольшой книжке для новой, русской уже, жизни.
Повести и рассказы, вошедшие в эту книжку, в последние годы появлялись на страницах нашей периодики и вызывали чрезвычайно живой, чуть ли не трепетный интерес читателей. Дело тут, кажется, состоит в появлении перед нами нового американца, героя этих произведений – американца Дж. Д. Сэлинджера.
Читать далее

Jonny_begood. Хорошо ловится рыбка-бананка, или Самый день для банабульки

Прочитав этот рассказ Селинджера, я вспомнил, что в словаре Руднева есть статья ему посвященная. А так как словарь этот я очень ценю, то не познакомить вас со статьей не мог. Поэтому, прежде чем начнем обсуждение, настоятельно рекомендую зайти сюда. Правда, отправив вас по этой ссылке, я, как рецензент, ставлю себя в тупик. В самом деле, не переписывать же своими словами статью Руднева? Нет, я, конечно, могу, но, боюсь, меня заподозрят в плагиате. А быть замешанным в таких темных делах мне не хотелось бы. Что бы хотелось добавить к словам Руднева? Напомню, он дает три разных трактовки:
1. Поверхностная.
2. Психоаналитическая.
3. Дзенская.
Википедия предлагает еще одну интерпретацию, связанную с индийскими религиями: «В индийской культуре банан, его листья — символ любви. Так что уже само название рассказа задаёт настроение эротики, чувственности.
Читать далее

Екатерина Бирюкова. Бунт на корабле, или как избавиться от крыс

   

В чем сакральный смысл подросткового бунта? Как понять собственного ребенка в этом возрасте? А как понять себя? И самое главное – что с этим делать?

Вопросы, на которые пытаются миллионы ответить ежедневно. В том числе, и писатели – Энтони Бёрджесс в «Заводном апельсине» и Джером Сэлинджер в «Над пропастью во ржи». Наверное, вам будет интересно, почему же именно об этих двух романах пойдет речь. Что же в них общего? Герой. Одинокий мальчик-подросток, интеллектуал. Никому не нужный. Не оправдавший надежд родителей. Бельмо на глазу порядочного семейства. Продолжать можно до бесконечности.

Но если книги так похожи, зачем же Бёрджесс «сунулся» в эту тему? Его «Заводной апельсин» был опубликован на 11 лет позже, чем роман Сэлинджера. Зачем было писать что-то, что не так давно уже было? Или эта тема — веяние века? И в чем же всё-таки отличие?
Читать далее

Три рассказа Сэлинджера в сети

В Рамблере появилась новость о трех новых романах Сэлинджера, которые выложены в сеть в свободном доступе.

Вот эта новость:

«В интернет просочились три неизданных романа Джерома Д. Сэлинджера — сообщает издание BuzzFeed. Речь идет о произведениях «День рождения мальчика», «Океан, полный шаров для боулинга» и «Паула». Все три текста до этого момента хранились в архиве писателя, ни разу не публиковались и были доступны для чтения только в специализированных библиотеках.»

http://news.rambler.ru/22420903/

и заголовок там соответствующий:

В Сеть попали три неопубликованных романа Сэлинджера

но по ссылке на сайт Афиша. воздух мы видим — не романы, а рассказы.

http://vozduh.afisha.ru/news/2828/


Читать далее

Сетевые трофеи. Прекрасные обложки для прекрасного романа

111.27 КБ

И еще одна, 1969 года издания, уже перевод

47.21 КБ

Найдены читателями josie_oh_josie и lembitkoroedov

Анастасия Рутт. Сэлинджер

Шейн Салерно снимает документальный фильм о Сэлинджере (фото 1)

 

Той же пьесою неповторимой,
Точно запахом краски дыша,
Вы всего себя стерли для грима,
Имя этому гриму – душа.

Б. Пастернак

Не прошло еще и четырех лет со дня смерти Джерома Дэвида Сэлинджера. Писатель, практически начавший движение Нью-Эйдж в двадцатом веке, скрывшийся с фокуса людского взгляда в Корнише и живший затворником, перестал быть популярным автором. Да, его всегда будут читать, однако зачитываться так, как зачитывались в «те годы» – вряд ли. Исключением может стать бум, который произведет документальный фильм, снятый Харви Вайнштайном и Шейном Салерно.

Салерно, в основном продюсировавший криминальные боевики, представил трейлер загадочного фильма, который, скажем прямо, похож на трейлер голливудского блокбастера или очередного триллера. Однако знаменитый Харви Вайнштейн, увидев сценарий, сразу согласился сотрудничать. Многие голливудские актеры, в том числе и Джон Кьюсак, Мартин Шин, Эдвард Нортон, дали интервью, высказывая свою точку зрения на знаменитую повесть «Над пропастью во ржи», и поделились тем, как она повлияла на их жизнь и творчество.
Читать далее

Sapronau. Книги и книжки. Сэлинджер

Книга о Сэлинджере, анонсированная мною более полугода назад (см. здесь), поступит в продажу 3-го сентября. А еще через три дня выходит документальный фильм о писателе, снятый Weinstein Company.


 

И книга, и фильм ˜– это части одного культурного проекта, призванного раскрыть всю правду об одной из самых загадочных фигур прошлого столетия, о великом писателе и великом отшельнике.
http://sapronau.livejournal.com/119304.html

Sapronau. Книги и книжки. Новая биография Сэлинджера

Удивительно, насколько личность Сэлинджера привлекательна для исследователей. Казалось бы, после биографии, написанной Кеннетом Славенски (я писал об этой книгездесь, а ее 99 страницу в русском переводе можно почитать здесь), трудно что-либо добавить.Тем  не менее, Сэлинджер сам по себе, даже в отрыве от его творчества, настолько интересен как человек, что до сих пор находятся люди, способные работать над его биографией в течение восьми лет и за это время опросить более 150 человек, работавших с Сэлинджером, его друзей и близких.

Новая книга с названием “The Private War of J.D. Salinger“ выйдет в сентябре 2013 года в издательстве Simon & Schuster, ее авторы – David Shields и Shane Salerno. Они обработали всю собранную информацию таким образом, чтобы получилась этакая “изустная биография”, дополненная никогда не публиковавшимися снимками великого писателя.

salinger
Читать далее

Воскресное чтение. Джером Сэлинджер. Три рассказа

(Чтение Лембита Короедова)

Перевод: Рита Райт-Ковалева


Голубой период де Домье-Смита

Если бы в этом был хоть малейший смысл — чего и в помине нету, — я был бы склонен посвятить мой неприхотливый рассказ, особенно если он получится хоть немного озорным, памяти моего покойного отчима, большого озорника, Роберта Агаджаняна. Бобби-младший, как его звали все, даже я, умер в 1947 году от закупорки сосудов, вероятно, с сожалением, но без единой жалобы. Это был человек безрассудный, необыкновенно обаятельный и щедрый. (Я так долго и упорно скупился на эти пышные эпитеты, что теперь считаю делом чести воздать ему должное.) Мои родители развелись зимой 1928 года, когда мне было восемь лет, а весной мать вышла замуж за Бобби Агаджаняна. Через год, во время финансового кризиса на Уолл-стрите, Бобби потерял все свое и мамино состояние, но, по-видимому, сохранил умение колдовать. Так или иначе, не прошло и суток, как Бобби сам превратил себя из безработного маклера и обнищавшего болвана в деловитого, хотя и не очень опытного агента-оценщика, обслуживающего объединение владельцев частных картинных галерей американской живописи, а также музеи изящных искусств. Несколько недель спустя, в начале 1930 года наша не совсем обычная троица переехала из Нью-Йорка в Париж, где Бобби мог легче заниматься своей профессией. Мне было десять лет — возраст равнодушия, если не сказать — полного безразличия, и эта серьезная перемена никакой особой травмы мне не нанесла. Пришибло меня возвращение в Нью-Йорк девять лет спустя, через три месяца после смерти матери, и пришибло со страшной силой.
Читать далее

Sapronau. Новости-99. Биография Сэлинджера по-русски

«Откройте книгу на 99 странице, прочтите её,
и вам откроется качество всего текста».
Форд Мэдокс Форд

 

Почти два года назад анонсировал эту книгу, когда она только появилась в продаже. И вот уже есть ее перевод на русский, а значит, можно прочесть 99 страницу Читайте!

Страницы 1 из 212»

Чашка кофе и прогулка