Джеймс Джойс. Джакомо Джойс
(чтение Бориса Гусева)
Кто? Бледное лицо в ореоле пахучих мехов. Движения ее застенчивы и нервны. Она смотрит в лорнет.
Да: вздох. Смех. Взлет ресниц.
Паутинный почерк, удлиненные и изящные буквы, надменные и покорные: знатная молодая особа.
Я вздымаюсь на легкой волне ученой речи: Сведенборг, псевдо-Ареопагит, Мигель де Молинос, Иоахим Аббас. Волна откатила. Ее классная подруга, извиваясь змеиным телом, мурлычет на венско-итальянском. Это культура! Длинные ресницы взлетают: жгучее острие иглы в бархате глаз жалит и дрожит.
Читать далее
Воскресное чтение. Борхес Х. Л. ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАРКА
(чтение Бориса Гусева)
Эти события произошли в «Тополях» – поместье к югу от Хунина, в конце марта 1928 года. Главным героем их был студент медицинского факультета Балтасар Эспиноса. Не забегая вперед, назовем его рядовым представителем столичной молодежи, не имевшим других приметных особенностей, кроме, пожалуй, ораторского дара, который снискал ему не одну награду в английской школе в Рамос Мехия, н едва ли не беспредельной доброты. Споры не привлекали его, предпочитавшего думать, что прав не он, а собеседник. Неравнодушный к превратностям игры, он был, однако, плохим игроком, поскольку не находил радости в победе. Его открытый ум не изнурял себя работой, и в свои тридцать три года он все еще не получил диплома, затрудняясь в выборе подходящей специальности.
Читать далее
“Будущее Рэя Брэдбери. Год 2012″. Внеконкурс. Ирина Кореневская «Парк развлечений», рассказ
— Вы уверены в успехе своего парка аттракционов?
С этого вопроса молодая журналистка Надин Шелдон начала интервью с Брендой Уилсон. Последняя, изогнув бровь, ответила:
— Более чем уверена. Мой парк развлечений, как вы изволили выразиться, не совсем обычен.
— Да-да… Скорее, можно назвать его парком ужасов.
— Именно так я его и называю. И хочу заметить, он действительно будет пользоваться ошеломляющим успехом.
— Но почему вы так в этом уверены? И откуда такое желание открыть именно парк ужасов?
— Всё очень просто, — улыбнулась Бренда.
Читать далее
Happy_book_year. Василь Быков “В тумане”

Читать далее
Воскресное чтение. Иван Бунин «Грамматика любви»
Некто Ивлев ехал однажды в начале июня в дальний край своего уезда.
Воскресное чтение. Сергей Рок, три рассказа
НА МЕЖЕ
На меже лучше всего стоять. Лежать не надо. Оттуда может что-нибудь вылететь. Еще, один человек говорил, можно присесть и выпивать. Если разобраться, раньше было можно где-угодно присесть, и не только на меже, и дела до тебя никакого нет, а что сейчас?
Нет, сейчас это невозможно.
Раньше людей пас бог, теперь — милиция.
Читать далее
Воскресное чтение. Акутагава Рюноскэ «В чаще»
(чтение Юрия Буйды)
ЧТО СКАЗАЛ НА ДОПРОСЕ СУДЕЙСКОГО ЧИНОВНИКА ДРОВОСЕК
Да. Это я нашел труп. Нынче утром я, как обычно, пошел подальше в горы нарубить деревьев. И вот в роще под горой оказалось мертвое тело. Где именно? Примерно в четырех-пяти те от проезжей дороги на Ямасина. Это безлюдное место, где растет бамбук вперемежку с молоденькими криптомериями.
На трупе были бледно-голубой суйкан и поношенная шапка эбоси, какие носят в столице; он лежал на спине. Ведь вот какое дело, на теле была всего одна рана, но зато прямо в груди, так что сухие бамбуковые листья вокруг были точно пропитаны киноварью. Нет, кровь больше не шла. Рана, видно, уже запеклась. Да, вот еще что; на ране, ничуть не испугавшись моих шагов, сидел присосавшийся овод.
Не видно ли было меча или чего-нибудь в этом роде? Нет, там ничего не было. Только у ствола криптомерии, возле которой лежал труп, валялась веревка. И еще… да, да, кроме веревки, там был еще гребень. Бот и все, что было возле тела – только эти две вещи. А трава и опавшая листва кругом были сильно истоптаны – видно, убитый не дешево отдал свою жизнь. Что, не было ли лошади? Да туда никакая лошадь не проберется. Конная дорога – она подальше, за рощей.
Читать далее
Воскресное чтение. Юрий Буйда «Все проплывающие»
И через двадцать лет, мучительно умирая от рака желудка, лучшая подруга Сони Полоротовой так и не открыла ей, что же она сказала ее мужу Мише в день свадьбы, отчего он пришел в страшное волнение. Стараясь не привлекать внимания веселившихся водкой гостей, Миша взбежал наверх, где в уютной крохотной комнатке с полукруглым окошком на реку его молодая жена снимала с розовой ноги чулок. По выражению Мишиного лица она поняла, что случилось нечто чрезвычайное, но от смущения — впервые в жизни ее нагие бедра увидел мужчина — смешалась и утратила дар речи. Муж посмотрел на ее полную ногу в чулке, перевел взгляд на другую, без чулка, и вдруг упал и потерял сознание. Соня закричала. Сбежались гости. Миша хоть и дышал, но по-прежнему неподвижно лежал с закрытыми глазами. Из попыток привести его в чувство ничего не вышло.
Читать далее
Воскресное чтение. Эрнест Хемингуэй «Белые слоны»
(чтение Лембита Короедова)
Перевод: А. Елеонская
Холмы по ту сторону долины Эбро были длинные и белые. По эту сторону ни деревьев, ни тени, и станция между двумя путями вся на солнце. Только у самого здания была горячая тень, и в открытой двери бара висел занавес из бамбуковых палочек. Американец и его спутница сидели за столиком в тени здания. Было очень жарко. Экспресс из Барселоны должен был прийти через сорок минут. На этой станции он стоял две минуты и шел дальше, в Мадрид.
Читать далее