Первый роман-френдлента

Рунет сотворённые кумиры

26 июля в издательстве «Альпина нон-фикшн» вышла книга Юлии Идлис «Рунет: сотворённые кумиры».

«Рунет: cотворённые кумиры» — книга о русской блогосфере, написанная как документальный роман-френдлента. Её герои — самые известные, яркие и успешные блогеры Рунета: Антон Носик, Рустем Адагамов, Артемий Лебедев, Линор Горалик, Марта Кетро, Максим Кононенко, Сталик Ханкишиев, Вера Полозкова — восемь человек, которые стали такими, какие они есть, во многом благодаря интернету и которые сделали интернет таким, каким мы знаем его сегодня. Эти восемь человек — во всех смыслах первые лица русской блогосферы — рассказывают о том, как открыли для себя Всемирную паутину, как обустроили её и приспособили для жизни. Нам, читающим эту френдленту, решать, как в ней жить сегодня.

Комментарии (8)

«РУССКИЙ БУКЕР»-2010. Длинный список

Русский Букер

Уходящий месяц порадовал оглашением длинного списка произведений, допущенных к участию в конкурсе на получение премии 2010 года за лучший роман на русском языке. В 2010 году независимая литературная премия «Русский Буккер» будет присуждаться уже в 19-й раз.

В лонг-лист, который жюри премии огласило 1 июля, вошли 24 произведения. Радует то, что в конкурсе участвуют книги, написанные и изданные в российской глубинке. Так, в длинном списке представлен роман Андрея Иванова «Путешествие Ханумана на Лолланд», изданный в Таллинне, и Ариадна Борисова из Якутска с трилогией «Земля удаганок».

Жюри этого года возглавил прозаик Руслан Киреев, в его состав вошли критики Марина Абашева (Пермь) и Мария Ремизова, прозаик Валерий Попов (Санкт-Петербург), режиссер и сценарист Вадим Абдрашитов.

Всего для участия в конкурсе премии «Русский Букер» было номинировано 95 произведений. В конкурсе участвуют романы, опубликованные в период с 16 июня 2009 года по 15 июня 2010 года. В процессе выдвижения номинантов приняли участие 47 издательств, 9 журналов, 4 университета и 11 библиотек.

Короткий список из шести финалистов премии жюри объявит 6 октября. Имя лауреата премии «Русский Букер»-2010 будет названо 2 декабря.

Напомним, что в прошлом году главную премию получила Елена Чижова, автор романа «Время женщин» — книги о трёх поколениях женщин, проживающих в коммунальной квартире в Санкт-Петербурге.

ДЛИННЫЙ СПИСОК ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ «РУССКИЙ БУКЕР»-2010

(далее…)

Комментариев нет

Кино и книга. Adja. Ангел сидит на табуретке смотрит в окно

В книге Хёрстберга "Fallen Angel", по которой Алан Паркер снял свой фильм "Сердце Ангела", нет никаких чертей, указующих перстами на убийцу. Никаких флэшбеков с лифтами и вентиляторами, благодаря которым главный герой сам себя изобличает. Никакого Нового Орлеана.
Ангел ходит по Нью-Йорку, смотрит на меняющийся город: вот здание, на крыше которого стояли статуи, а теперь их заменили рекламой - огромными бутылками кока-колы. Ангелу кажется, что статуи все еще на месте, но они спрятаны внутри бутылок, Ангел все время пытается разглядеть их на просвет.
(далее…)

Комментариев нет

Прилетело. Александр Дорошенко. Валерий Смирнов и Крошка Цахес Бабель

Крошка.
Крошка Цахес.
Крошка Цахес Бабель.

«Крошку Цахес» написал Эрнст Теодор Амадей Гофман. Это не имеет никакого отношения к евреям. Гофман жил среди сплошных немцев, хуже не придумаешь даже врагу, и надо было ему, Гофману, с кем-то и чем-то насмерть бороться. Так бывает. Сила, не имеющая приложения, иссякает.
Крошка Цахес у Гофмана, так много давшего нашей русской литературе, это нечто двуличное, противное и …

«Крошка Цахес Бабель» - это новая книга Валерия Смирнова.
(далее…)

Комментарии (2)

ЛитМузей. Паустовский Константин. Мнимая смерть художника Костанди

Чехов боялся одесских репортеров. Как известно, он неохотно делился своими литературными планами. Все разговоры об этом он заканчивал одной и той же просьбой:
– Только, ради бога, не говорите об этом одесским репортерам.
Я еще застал нескольких одесских репортеров из числа тех, что нагоняли страх на Чехова. Эти репортеры были, конечно, последними «королями сенсации». Их рассадником и надежным убежищем была одесская газета «Одесская почта», а вождем – издатель этой газеты, некий Финкель.
Главным содержанием этой газеты было подробнейшее описание всех пожаров, краж, убийств, мошенничеств и всех прочих уголовных происшествий.
Стиль статей в этой газете был феерический. Я помню, как по поводу какого-то пустякового постановления городской думы Финкель писал в передовой статье, что «следует выкрасить на радостях наше одесское небо в розовый цвет и аплодировать городской думе на крышах домов».
Старые репортеры рассказывали нам, молодежи, что если Финкель и был легендарен, то только своим гомерическим невежеством.
(далее…)

Комментариев нет

Женя Павловская. Знакомых наших имена

Не плачьтесь Алексу в жилетку! Лучше уж позвоните Алику. В самом деле вам ведь не надо, чтобы кто-то сломя голову мчался помогать; пусть просто посочувствуют, повздыхают. Восемьдесят процентов Аликов обаятельны, профессионально несостоятельны и знают тьму интереснейшего - лишь бы это не относилось к их профессии. Имя - ярлык времени, перст судьбы, строгий дирижер наш. Пользующий имя "с чужого плеча" всегда как-то это ощущает и неопределенно мается. А порой подбирает что-то по себе...
Человек, который здесь зовется Алексом, корректен, гладко выбрит и пахнет дорогим одеколоном. Помнит наизусть массу полезных телефонов и, уходя, не болтается в дверях, вспомнив в последний момент бородатый анекдот. Алекс сбросил, как смешную детскую байковую курточку, ласковое "Саша". Тем наипаче, он не может функционировать в форме Алика, хоть по внешнему признаку своего имени мог бы так зваться. Саша-Алик-Александр. Алекс по сути своей "антиалик". Алекс-телекс-дуплекс - и вся точная, бесшумная, без острых углов, "хай текнолоджи" в целом...

(далее…)

Комментарии (3)

Елена Блонди. По ходу чтения. Желтые страницы «Белого Шанхая»

Рецензия на роман Эльвиры Барякиной "Белый Шанхай"

обложка

Старая истина: беллетристику читают для удовольствия. И только меньшая часть открывает её, чтобы узнать что-то новое. Некоторые, немногие – для того, чтобы стать лучше. И уж почти никто - с целью помучить себя. Извращения не берем.
К чему это я?
А вот: книга – продукт синтетический, в блюде духовной пищи должна быть соблюдена определенная рецептура. Хороший сюжет, толика психологии, интересные факты, живые герои, которых полюбишь или возненавидишь.
Вот что надо знать автору, чтобы писать, пусть не для вечности, но, дабы читатель время не потерял.
(далее…)

Комментарии (8)

24 мая. Короткая проза Сэмюэля Морзе

Морзе

«Чудны дела твои, Господи!» - написал Сэмюэль Морзе в своем первом телеграфном сообщении, отправленном в 1844 году из Балтимора в Вашингтон, чем положил начало не только эпохе быстрых сообщений, но и "телеграфному стилю" в литературе.

Совсем недавно мы пережили эпоху смс-сообщений, и те, кто не успел потренироваться в краткости изложения, подсчитывая слова на телеграфных бланках, смогли пройти отличную школу краткости, втискивая мысли в смски.

Как будет выглядеть школа краткого письма у тех, кто опоздал и к смскам?

Комментариев нет

Прилетело. Агафонова Надежда. ВЕЧНЫЕ ТЕМЫ ХОДЯТ ПО УЛИЦАМ

(О книге Ганны Шевченко «Подъёмные краны»)


Ганна

Возможно, это прозвучит несколько нелепо, и, казалось бы, ни о чём этот факт не говорит, но книга Ганны Шевченко «зацепила» уже с первого взгляда на обложку – большими, апельсинового цвета буквами «Ъ» и «Ё», нарочито выделенными в заглавии. «ПодЪЁмные краны». Ну подумаешь, буквы дизайнер отметил, и что же необычного в таком решении? Да вроде бы ничего, и, скорее всего, никто и не вкладывал сюда никаких тайных смыслов.
(далее…)

Комментарии (3)

Хорхе Луис Борхес. Автобиографические заметки (отрывок о первой книге)

_____Борхес

"Этот город -- конечно, не весь город, а некоторые места в нем, ставшие для меня эмоционально значительными, -- вдохновили стихи моей первой опубликованной книги "Страсть к Буэнос-Айресу".
Я написал эти стихи в 1921 и 1922 годах, а книга вышла в начале 1923 года. Фактически она была напечатана за пять дней; печатанье пришлось ускорить, так как мы спешили вернуться в Европу (отец хотел посоветоваться со своим женевским врачом насчет зрения). Я договорился на шестьдесят четыре страницы, но рукопись оказалась чересчур велика, и в последнюю минуту пять стихотворений пришлось исключить -- и слава Богу. Ни одного из них я не могу вспомнить. Книга эта издавалась как-то легкомысленно.
(далее…)

Комментариев нет