РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ * ВСЕ О ЛИТЕРАТУРЕ * ЧТО ПОЧИТАТЬ? * КЛАССИЧЕСКАЯ И СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА * ОБЗОРЫ И НОВИНКИ

ЛитМузей

Страницы 5 из 33« В начало...«34567»...Далее »

ЛитМузей с Дженни Перовой. Любимое чтение 1912 года

Из газет 03 мая (20 апреля) 1912 года
Какое ваше любимое чтение?
Одна французская газета опросила по этому поводу некоторых известных современников, в том числе самого Императора Вильгельма, и получила интересные ответы.

Император Вильгельм каждый вечер читает по одной главе библии. При этом он читает не только глазами, как все смертные, но шевелит губами, произнося каждый отдельный слог.

Поль Бурже (французский критик и романист, достигший громкой известности своими психологическими романами) интересуется только книгами по социологии.
Читать далее

Дженни Перова. Сетевые трофеи для ЛитМузея. Сивиллы

Седьмая сивилла — Кумская, которую зовут Амальфея или Герофила. Именуется же она Кумской, потому что «родом» из города Кумы, что в Кампании, в стране Италийской. Написала она множество пророчеств и, прежде всего, о Спасителе нашем Христе и о страданиях Его.
Поэтому она изображается носящей в руке книгу и символ с крестом. Такова эта сивилла. О ней пишет Аулгелий в первой книге своей истории таким образом:
«Неизвестная старица, которая достоверно была сивилла Кумская, принесла римскому царю Тарквинию Древнему три книги, или, как пишут иные историки, девять. В тех книгах были записаны предсказания о будущих событиях и о законах римских. Цену же за эти книги она попросила 300 золотых; или, как пишут другие, 300 золотых филиппийских монет, которые считаются за 1000 золотых; иные же пишут, что она просила 1000 золотых. Но царь Тарквиний пренебрег этими книгами из-за большой цены. Она же разгневалась и на виду у него сожгла три книги.

  Читать далее

Иван Гранкин. Я наконец таки нашел ту книжку, которую так долго искал и которая…

Которая мне понравилась больше всего из всего того что я прочитал за последние пятнадцать или даже двадцать лет…
Итак, это как ни странно Валентин Катаев.
Но не тот которого мы знаем по его книгам для мальчиков-подростков.
А совсем другой Катаев.

Книга называется „Разбитая жизнь, или Волшебный рог Оберона»

Попала она ко мне совершенно случайно. Она представляла из себя просто сборник воспоминаний мальчика-подростка жившего когда то еще до революции 17 года. Эта книга лежала у меня на кухне и я в нее втыкался с любого места за завтраком или ужином. А потом во время какой то генеральной уборки по ошибке она была вынесена на первый этаж подъезда к почтовым ящикам. Туда куда выносят ненужные вещи которые жалко выбрасывать на помойку.

Я потом пытался тщетно найти эту книгу потому что не помнил названия. И вот наконец сегодня случайно нашел в инете.
Валентин Катаев пишет в этой найденной мной наконец книге не про ту дореволюционную Россию которую мы знаем по школьной программе. А совсем про другую Россию. Которую мы навсегда потеряли, и которую уже возможно никогда не вернем.
И это совсем другая Россия. Которая была на самом деле, а не то гавно, которое воспевал сначала Достоевский с Некрасовым, а потом Максим Горький, Гиляровский, Короленко…

Ниже под катом предисловие к этой книге самого Катаева в виде письма своей внучке и ссылка на текст книги:
Читать далее

ЛитМузей. Strongsidr. Нисикиэ-симбун — газета-гравюра

Нисикиэ-симбун — довольно интересное явление в истории укиё-э. Это газета-гравюра, по большому счету — газета для малограмотных.
Первые японские газеты, адресованные всему грамотному населению, появились в начале периода Мэйдзи. Историю японских газет принято отсчитывать от момента выхода в свет первой ежедневной газеты «Токё нити-нити симбун» («Токийская ежедневная газета»)
Надо сказать, что положение мастеров укиё-э в это время было далеко не блестящим. Традиционная гравюра утрачивала популярность, количество заказов сокращалось. А в газетном деле для оставшихся не у дел мастеров гравюры открывались новые перспективы.
Первым, кто обратил на это внимание, был издатель Гусокуя Кахэй II. Он был и издателем и художников и имел тесные связи с театральными кругами. Своей идеей он поделился с Есиику, который был одним из ведущих мастеров гравюры периода Мэйдзи. В результате появляется новая форма гравюры укиё-э — нисикиэ-симбун.


Это «-нулевой выпуск»  «Токё нини-нити симбун »

Основные источники, которыми  я пользовался — «Социологический феномен японской гравюры» М.В Успенского и сайт www.nishikie.com
В описаниях листов — там, где я не нашел перевода, я сделал свой — скорее вольный перезказ.
Листы я отбирал, исходя из своего эстетического чувства, избегая «патологических» мотивов.
Читать далее

Дженни Перова. Сетевые трофеи для ЛитМузея. Зодиакально-анатомическое…

“Anatomical Zodiac Man" from the Très Riches Heures du duc de Berry, c. 1411-6

“Anatomical Zodiac Man» from the Très Riches Heures du duc de Berry, c. 1411-6
http://www.pinterest.com/pin/222928250278315788/
Читать далее

Дженни Перова для ЛитМузея. Реставрация книг

A Benedictine monk restoring incunabula at the monastery of Monte Oliveto Maggiore, Tuscany, Italy.

A Benedictine monk restoring incunabula at the monastery of Monte Oliveto Maggiore, Tuscany, Italy.
http://www.pinterest.com/pin/222928250278295361/

Переводы Елены Кузьминой. Эверетт Руэсс, из дневников и писем / From Everett Ruess’s journals (age 18-19) & letters (16-20)

1932 год, Four Corners Region, путешествие на двух лошадях

29 мая 1932
«Провел около получаса, изучая карту, отмечая места, где побывал. Постоянно дул пронизывающий ветер. Читал дальше [«Волшебную гору» Томаса Манна]. Очень депрессивно; о молодом немце, который навещает двоюродного брата в туберкулезном санатории в Альпах, и позже обнаруживает, что и сам болен. В сочетании с порывами ветра книжка сильно меня расстроила.
Хотел бы я иметь попутчика; кого-то, кто бы мною интересовался. Хотел бы, чтобы на меня влияли, чтобы взяли в свои руки, но не думаю, что в мире есть кто-то, знающий достаточно для того, чтобы давать мне советы. Я нигде не могу найти свой идеал…» 
Читать далее

Альбом “Человек с книгой”

Author: Jean Daulle
Portraiture, Prints, Line engraving, 57.6×43 cm
Origin: France, 1761
Author of Origin: Roslin, Alexander
Personage: Anastasia Ioannovna of Hessen-Homburg

 

 

ЛитМузей. Переводы Елены Кузьминой. Фотографии из полицейских дел и архивов (начало XX века)/ Mug shots from Australia

Специально для писателей (прим. редакции)

Спец. фото Филипа Генри Росса (Phillip Henry Ross), ок. 1926 г. Местоположение неизвестно, предположительно полицейский участок Дарлингхёрст.

Общее для всех фото:

Данное фото – один из более чем 2500 «особых снимков», сделанных в Департаменте полиции Нового Южного Уэльса в период между 1910 и 1930 годами. Эти «специальные фотографии» сделаны главным образом в камерах Центрального департамента полиции Сиднея и, по словам управляющего Питера Дойла, «изображают мужчин и женщин, недавно схваченных на улицах, и всё еще переживающих события, сопутствовавшие их задержанию».
Дойл объясняет, что по сравнению с субъектами на обычных тюремных снимках, «людям, изображенным на «особых фото» разрешили – или даже просили об этом – позировать перед камерой так, как им нравится. Таким образом, их фото-личность составлена из мощной смеси — врожденный характер, личная история жизни, приобретенные привычки и отличительные особенности, выбранный стиль (прическа, одежда, аксессуары), а также физические качества».
Читать далее

Sapronau. Книги и книжки. Оцифрованы рукописи Леонардо да Винчи

Великий Леонардо да Винчи оставил нам множество неразрешенных загадок. Его записи, чертежи, рисунки до сих пор будоражат умы исследователей. Действительно, трудно представить, что в пятнадцатом веке кому-то могли придти в голову идеи создания самолета и вертолета, танка и автомобиля, парашюта и прожектора. Тем не менее, все эти изобретения нашли свое отражение в записях Леонардо.
leo_note

Страницы 5 из 33« В начало...«34567»...Далее »

Чашка кофе и прогулка