РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ * ВСЕ О ЛИТЕРАТУРЕ * ЧТО ПОЧИТАТЬ? * КЛАССИЧЕСКАЯ И СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА * ОБЗОРЫ И НОВИНКИ

Коути Катя

Страницы 1 из 212»

Dolorka. Женщины викторианской Англии

Да, я знала, что «Женщины викторианской Англии» будет хорошей книгой, ибо я являюсь давней поклонницы Кати Коути и Керри Гринберг.
Катя, на мой взгляд, лучший специалист по викторианской Англии, пишущий на русском языке. Вполне возможно, что это не только на мой взгляд, а просто так и есть, ибо я уже несколько лет частично живу в викторианской эпохе, читаю все, что под руку подворачивается, но читать-то я могу только на русском… Лучше, чем Катя, не пишет никто. Так интересно и с таким знанием эпохи.
У Керри я читала только художественную литературу. Но я знаю, как хорошо она пишет и как она чувствует и знает эпоху, о которой пишет.
В общем, я знала, что книга будет хорошей.
Я не думала, что она настолько великолепна.

glava3-1

Если кто-то хочет составить полное представление о жизни женщины викторианского общества, причем женщин разных сословий, и при этом ограничиться одной книгой, не мучиться с мемуарами и биографиями, не читать художественную литературу того периода, в общем, пойти простым путем, — эта книга для вас. Ибо в ней есть все. В простой и удобоваримой форме. И быт, и нравы. Нет, просто-напросто – ВСЕ.
Читать далее

Новая книга, просим любить…

Катя Коути, Кэрри Гринберг
«Женщины викторианской Англии»

«В книге мы решили рассмотреть разные аспекты жизни англичанок 19 века: образование, здоровье, профессии, мода, семейное положение, даже кулинарию немного затронули. Женские биографии там тоже присутствуют — на мой вкус, особенно хороши нежно любимая мною Джозефина Батлер, боровшаяся за права обездоленных, путешественница Мэри Кингсли, первые женщины-врачи, которым пришлось буквально зубами выгрызать себе путь в науку.
Читать далее

ЛитМузей с Катей Коути. «To pluck a crow with somebody»

До чего же забавную старинную поговорку я откопала — to pluck a crow with somebody (ощипать с кем-нибудь ворону). Означает «поговорить начистоту» (про особенно неприятный разговор). А глядя на рисунок Джемса Гиллрэя, эту поговорку вы не забудете уже никогда.


James Gillray, «I have a monstrous crow to pluck with you»

http://b-a-n-s-h-e-e.livejournal.com/362938.html

ЛитМузей. Викторианская Англия Кати Коути. Фейри и книжные иллюстрации Артура Рэкхема

Arthur Rackham



ЛитМузей. Старые книги, анатомия

Иллюстрация из английского пособия по анатомии середины 15-го века

http://b-a-n-s-h-e-e.livejournal.com/358441.html

ЛитМузей. Викторианская Англия Кати Коути. Книголюбы

Robert Martineau, The last chapter

Spitzwerg, The book-worm

———

http://b-a-n-s-h-e-e.livejournal.com/356868.html

 

ЛитМузей. Катя Коути. Мрачный реализм в картинах английских художников XIX века


Читать далее

ЛитМузей. Катя Коути. Королева Виктория в Шотландии

Для любителей королевы Виктории и Шотландии — много иллюстраций из альбома 1843 года о первом визите королевы в Шотландию.

Именной указатель. Катя Коути

Катя Коути (Кэтрин Коути, Екатерина Коути, B-a-n-s-h-e-e)

Несколько слов о себе

Родилась в 27 февраля 1984 года в Алма-Ате, Казахстан. По делам сердечным переехала в США, где обитаю и поныне. Закончила бакалавриат Университета Колорадо в Колорадо Спрингз по специальности «английская филология», а затем магистратуру Университета Техаса в Остине по специальности «сравнительная литература.» В настоящее время живу в Калифорнии. Изучаю литературу XIX века, историю, материальную культуру и фольклор, желательно пострашнее. Свои изыскания время от времени публикую в блоге по адресу http://b-a-n-s-h-e-e.livejournal.com/profile
Читать далее

Занимательная лингвистика с Катей Коути. «Но трогать ее не моги, не моги…»

Эмблема кланов Макферсон и Макинтош — кошка, поднявшаяся на дыбы. Девиз Touch not the cat bot a glove. Bot означает «без», т.е. не трогай кошку без перчаток. С первого прочтения может показаться, что шотландцы или заботились о гигиене (мало ли где та кошка шлялась), или о сохранности пальцев (отгрызет и не подавится). Или более чопорный вариант — не стоит жать кошке лапку, если на ней не надеты перчатки. Это ж глубоко неприлично — ручкаться с такой деревенщиной, которая ну совсем без перчаток, фи. Микробы, опять же.
Но, согласно распространенному объяснению, перчатка в данном случае — это подушечки пальцев, фактически, то, где кошка прячет когти. Кошка без перчаток = кошка с выпущенными когтями, а с такой и правда лучше не связываться.

Брошь клана Макферсон (отсюда)

Еще вариант
Читать далее

Страницы 1 из 212»

Чашка кофе и прогулка