Помню, с каким триумфом в самом конце 90-х я принесла в институт «Хазарский словарь» – женская версия, карманный формат, мягкая обложка с изумительным рисунком. Только-только с книжного рынка (тогда он ещё размещался у Симферопольского ж/д вокзала), куплено, само собой, на предпоследние деньги, выданные ничего не ведающей, оставшейся в страшной дали (64 км) мамой на пропитание горемыке-студентке.
Равнодушные сокурсники вертели книжку в руках, даже не делая попытки её пролистать, спрашивали: «Словарь хазарского языка? Зачем тебе?».
Кажется в этом году ни о чем так много не говорили, как о набоковской “Лауре”. Столько дискуссий, столько мнений “за” и против” ее выхода, столько соображений – читать этот роман или не читать?
Издатели, дабы привлечь внимание покупателей, пишут в аннотациях к “Оригиналу Лауры” какие-то отчаянные глупости.
“ - Вот, послушайте. Недавно приезжала в Котор одна дама
с маленьким
ребенком, разузнавала про то кораблекрушение. Иностранка, молодая, но
совершенно седая, мне показалось, француженка. По-нашему не знает ни слова;
если бы не умела по-французски, пришлось бы ей мычать или блеять. Ее послали
ко мне вместе с переводчиком. Она пожаловалась, что к ней в сон залетают
птицы, и заплатила мне за ящик пятьсот марок.
- А что же ты ей ящик-то не продал?
- Она дала мне деньги не потому, что хотела купить его, а для того,
чтобы я передал его вам.
- Заплатила за то, чтобы ты передал ящик мне?
- Да, она сказала, что покойный хозяин ящика знал о вас.
- И что же ты сделал, Ставро?
- Взял деньги и пообещал ей выполнить то, что она просила, но это мне
не удалось.
- Почему?
- Потому что он уже и так был у вас. К тому моменту я вам его уже
продал. А теперь возвращаю вам и эти женские деньги.
- Но как вы с ней, с разных концов света, именно меня нашли себе в
покупатели?
- Что значит как, господин М.? Просто нам известно, что вы думаете, вот
как.
- Что же я думаю, Ставро?
Улыбка на лице Ставро изменилась еще раз. Теперь вместо мужской, более
молодой, и женской, более старой, на нем заиграла какая-то третья, бесполая,
и он сказал:
- Ну, господин М., вероятно, думает и о ящике, и обо всем этом что-то
написать…”
И вот — «Вольное время. Воспоминания о Гринич-Виллидж 60-х». Писатели «блёрбов» убивались об стену: «Пожиратели Дилана истекут слюной…», «Диланологам с богатейшим воображением и не приснится…». Как же — девушка с обложки «Вольного Боба Дилана», второго студийного альбома, который и принес славу легенде рока ХХ века, — раскрыла рот. Сейчас-то мы всё и узнаем: чем жил, что курил, каков в постели…
Назва твору: Угамуйте мене
Автор: М. Дж.Гайленд
Видавець: Кальварія
Рік: 2008
Перекладач: Віктор Дмитрук
Якщо відгуки преси натякають на дуже ймовірну зацікавленість романом цього дідькового дядька Фройда, якщо вже на перших сторінках читачеві пропонують чи то натяк на інцест, чи то випробування його зіпсованості, а назва «Угамуйте мене» спрямовує чи то до божевільні із гамівними сорочками, чи то до криміналізованого «вестерну», – попри все, із висновками поспішати не слід. Переможець Encore Prize та Hawthornden Prize у 2007-му, «мешканець» короткого списку найпрестижнішої літературної премії англомовного світу The Man Booker Prize (2006), – цей «лише» другий роман Марії Джоан Гайленд успішно збентежив світ, довівши, що потужні психологічні драми, навіть позбавлені «спецефектів», здатні достукатися до читача, хоч би й переконаного, що нічого нового про буденне життя абстрактної (у нашому випадку ірландської) родини він уже не дізнається, та й навіщо?
Прочитал у ЖЖ-юзера binaryanimal восторженный отзыв об этой книге, было
даже сравнение с “Мастером и Маргаритой”. Поскольку фотографирует
binaryanimal весьма качественно, доверился его вкусу и решил приобрести
вышеозначенное литературное произведение. В магазине долго рыскать не
пришлось, книжке лежало в первом зале Нового Книжного среди других
хэдлайнеров. Издание в мягкой обложке без изысков по цене в 420 рублей
придало дополнительную интригу чтению, ибо, судя по всему, основным
бюджетным наполнителем в данном случае должно было быть содержание. (more…)
Апологет бесконечно малых величин, новый Гулливер в мире нано-существ, нано-Гулливер среди мигов и бликов, его логическая стихия – “сочетание биологии с математикой, смесь из микроорганизмов и бесконечно малых”.
“Прозёванный гений”, по словам Шенгели, Сигизмунд Кржижановский, был таки “прозёван” его вездесущим настоящим, “прозёван” чуть ли не на столетие. (more…)
Один из рецензентов моего пересказа «Дэвида Копперфильда» написал:
«Особенно порадовал момент в пересказе для детей, когда официанты „безропотно“ приносили маленькому Дэвиду заказанное пиво».
Ну, т.е. его напрягло пиво это: непедагогичное, неэтичное и алкогольное. Ниженаписанное кто-то может счесть за грубиянство — и, возможно, так оно и есть, но важно заметить, что к данному конкретному рецензенту, мною уважаемому, оно, на самом деле, никакого отношения не имеет. Я просто за мысль схватилась — ну и разогналась.
Гонкуровская премия 2009 года в категории «Лучшее произведение на французском языке» присуждена роману Мари Ндьяй «Три могучие женщины». За «Могучих женщин» было подано 5 голосов, Жан-Филипп Туссен получил 2 голоса, и Дельфина де Виган — один голос.
С 1998 года премия женщинам не присуждалась, это первый случай за одиннадцать лет. Поздравляем!
В ближайшее время постараюсь выложить подробное описание книги-победителя.
Люди, жившие в сталинское время, помнят, как часто им приходилось закрашивать в своих учебниках чернилами фамилии государственных и общественных деятелей, оказавшихся вдруг врагами народа. Как правило, дети делали это прямо на уроках под присмотром учителей, получивших приказ от директора школы, получившего распоряжение из РОНО. Или наоборот: приказ из РОНО, распоряжение от директора. Понятно, что работники РОНО тоже, в свою очередь, получали распоряжения сверху – или даже приказы.
Заодно уж замазывались – а то и вырезались ножницами – и портреты опальных руководителей.
Таким образом, известная сталинская максима “есть человек – есть проблема, нет человека – нет проблемы” расширялась до “нет информации – нет почвы для размышлений”.
И Оруэлл, которого многие ошибочно считают фантастом, очень верно и точно показал нам механизм и смысл управления человеческой памятью. (more…)