РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ * ВСЕ О ЛИТЕРАТУРЕ * ЧТО ПОЧИТАТЬ? * КЛАССИЧЕСКАЯ И СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА * ОБЗОРЫ И НОВИНКИ

Готорн

Смысловой идентификатор. Одна тема — два рассказа. Готорн и Грин

К рецензии Jonny_begood на рассказ Натаниэля Готорна «УЭЙКФИЛД».

И второй рассказ, написанный позже, в другой стране и на другом языке, с очень схожим сюжетом: Александр Грин «БРАК АВГУСТА ЭСБОРНА»
Приятного Воскресного Чтения!

НАТАНИЭЛЬ ГОТОРН. УЭЙКФИЛД

В каком-то старом журнале или в газете я, помнится, прочел историю, выдававшуюся за истину, о том, что некий человек — назовем его Уэйкфилдом долгое время скрывался от своей жены.

Самый поступок, отвлеченно рассуждая, не так уж удивителен, и нет основания, не разобравшись внимательно во всех обстоятельствах, считать его безнравственным или безрассудным. Тем не менее этот пример, хотя и далеко не самый худший, может быть, самый странный из всех известных случаев нарушения супружеского долга. Более того, его можно рассматривать в качестве самой поразительной причуды, какую только можно встретить среди бесконечного списка человеческих странностей. Супружеская пара жила в Лондоне. Муж под предлогом того, что он уезжает по делам, нанял помещение на соседней с его домом улице и там, не показываясь на глаза ни жене, ни друзьям (при том, что он не имел для такого рода добровольной ссылки ни малейшего основания), прожил свыше двадцати лет. В течение этого времени он каждый день взирал на свой дом и очень часто видел покинутую миссис Уэйкфилд. И после такого долгого перерыва в своем супружеском счастье — уже после того, как он считался умершим и его имущество было передано наследникам, когда имя его было всеми забыто, а жена его уже давным-давно примирилась со своим преждевременным вдовством, — он в один прекрасный вечер вошел в дверь совершенно спокойно, точно после однодневной отлучки, и вновь сделался любящим супругом уже до самой своей смерти.

Это все, что я запомнил из рассказа. Но этот случай, хотя и ни с чем не сообразный, беспримерный и, вероятно, неповторимый, все же, по-моему, таков, что он вызовет сочувственный интерес у очень многих. Мы великолепно знаем, что никогда не совершили бы такого безумия, и все же подозреваем, что кто-нибудь другой был бы на него способен. Во всяком случае, мне лично неоднократно приходилось размышлять над этим происшествием, и я каждый раз ему удивлялся, чувствуя при этом, что оно обязательно должно быть правдиво, и живо представляя себе характер героя. Когда какая-либо тема так сильно овладевает вашим воображением, самое правильное — продумать ее до конца. Если читателю захочется размышлять по этому поводу самому, пусть он это и делает; если же он предпочитает следовать за мной по пути двадцатилетней причуды Уэйкфилда, я скажу ему — милости просим. Я уверен, что в этой истории отыщутся и определенный смысл и мораль — даже если нам их трудно заметить, — изящно в нее вплетенные и сжато выраженные в последней, заключительной фразе. Раздумье всегда плодотворно, а каждый из ряда вон выходящий случай таит в себе соответствующее назидание.

Что за человек был Уэйкфилд? Мы можем вообразить его себе каким угодно и окрестить его именем созданный нами образ.
Читать далее

Jonny_begood. Натаниэль Готорн «Уэйкфилд»

Не так давно в литклубе мы обсуждали рассказ Мелвилла «Писец Бартлби», а затем и книгу Вилла-Матаса, в которой писатель развил тему «Бартлби» — людей, отказавшихся по непонятным причинам от творчества. Мистера Уэкфилда, героя одноименного рассказа Готорна вполне можно поставить в один ряд с персонажами Мелвилла и Вилла-Матаса. Еще один «отказник», осознанно оставивший устоявшуюся жизнь ради понятных ему одному устремлений. Однажды он покинул дом, сказав жене, что его не будет несколько дней, и вернулся только через двадцать лет. Все это время Уэйкфилд жил неподалеку, и наблюдал за собственной женой и покинутым им домом. Что подвигло его на этот поступок одному Богу известно, но Готорна он весьма заинтересовал и писатель решил развить эту тему, домыслить причины столь экстравагантного поведения.
Читать далее

ЛитМузей. Джон Винтерих. НАТАНИЭЛЬ ГОТОРН И «АЛАЯ БУКВА», окончание

John T. Winterich

New York
Greenberg Publisher
1929

Из книги “Приключения знаменитых книг”

III

Верный своему слову, Филдс на следующий день приехал в Сейлем «в таком необыкновенном волнении», что бывший таможенник «никак не мог поверить, что с ним говорят вполне серьезно». Как ни сомневался Готорн в серьезности похвал Филдса, он во всяком случае мог видеть, что тот действительно намерен издать его произведение. Следующие дни прошли в обсуждении деталей. Готорн хотел выпустить книгу новелл, подобно «Дважды рассказанным историям» и «Легендам старой усадьбы». Он хотел назвать ее «Легенды былого, а также наброски, экспериментальные и вдохновенные». Рукопись, которую читал Филдс, должна была занять в книге около двухсот страниц.

Иллюстрация к «Алой букве».
Эстер выходит из тюрьмы
Читать далее

ЛитМузей. Джон Винтерих. НАТАНИЭЛЬ ГОТОРН И «АЛАЯ БУКВА»

John T. Winterich

New York
Greenberg Publisher
1929

Из книги “Приключения знаменитых книг”

 

Сидя в тускло освещенном вагоне поезда, едущего из Сейлема в Бостон, Джеймс Филдс был поглощен чтением рукописи. Это была рукопись в прямом смысле: пишущая машинка еще не была изобретена. Более того, рукопись была свернута в трубочку, и поэтому ее было неудобно читать. Был конец 1849 года, холодная ночь, и наверняка в вагоне было или холодно до дрожи, или жарко, как в пекле. Трудно придумать менее благоприятные условия для первого знакомства автора с издателем. А Филдс был издателем, и от него зависело, быть или не быть книге.

JamesTFields.jpg

Джеймс Филдс

Несмотря на все неудобства, Филдс был поглощен чтением. Рукопись была не закончена, однако издатель не сомневался, что продолжение будет не хуже отрывка, который он держал в руках. Прежде чем лечь спать в ту ночь, он отправил записку автору: «Вернусь в Сейлем завтра и договоримся об издании».
Читать далее

Чашка кофе и прогулка