Книговерть Дмитрия Казакова. Alberto Vаzquez-Figueroa «Tuareg»
Название книги может перевести даже человек, не владеющий испанским, ибо «туарег» читается одинаково на всех языках.
Великолепный роман классика испанской литературы, действие которого почти целиком происходит в Сахаре, там, где тысячи лет кочевали и кочуют туареги, древнее гордое племя, не покорившееся никому, даже арабам, что уж говорить о каких-то там колонизаторах из Франции?
Читать далее
Книговерть Дмитрия Казакова. Isabel Allende “La ciudad de las bestias”
Изабель Альенде – автор очень известный, миллионер (по тиражам) с переводами на множество языков, живет в Чили.
Эта книга издавалась и у нас под названием «Город бестий», и оно не кажется мне удачным, ибо русское «бестия» имеет такие негативные коннотации, которых нет у испанского «la bestia», я бы перевел как «Город богов» или «Город забытых богов». Читать далее