РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ * ВСЕ О ЛИТЕРАТУРЕ * ЧТО ПОЧИТАТЬ? * КЛАССИЧЕСКАЯ И СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА * ОБЗОРЫ И НОВИНКИ

Андерсен

Трофейное дополнение к Воскресному чтению. Андерсен до и Андерсен после

На одном из сайтов, посвященном Андерсену, есть интересная публикация — сравнение двух вариантов переводов — дореволюционного Анны Ганзен и перевода советского периода, с купюрами, относящимися к христианским мотивам.
Читать далее

Воскресное чтение. Ганс Христиан Андерсен. СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА (отрывок)

(чтение Козлоу)

«нет! сказка другая! но всё равно хорошо»
(Алиночка, комментарий в сетевой библиотеке от 1 января 2016 года)

Первое издание сказки — в сборнике «Новые сказки. Первый том. Вторая коллекция. 1845.»

 

Снежная королева (с иллюстрациями)
Обложка издания с иллюстрациями Владислава Ерко

Перевод Анны Ганзен

Рассказ первый

Зеркало и его осколки

Тролли, несущие зеркало. Томас Вильгельм Педерсен, один из первых иллюстраторов сказок Х. К. Андерсена

Ну, начнём! Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь. Так вот, жил-был тролль, злющий-презлющий; то был сам дьявол. Раз он был в особенно хорошем расположении духа: он смастерил такое зеркало, в котором все доброе и прекрасное уменьшалось донельзя, всё же негодное и безобразное, напротив, выступало ещё ярче, казалось ещё хуже. Прелестнейшие ландшафты выглядели в нём варёным шпинатом, а лучшие из людей – уродами, или казалось, что они стоят кверху ногами, а животов у них вовсе нет! Лица искажались до того, что нельзя было и узнать их; случись же у кого на лице веснушка или родинка, она расплывалась во всё лицо.

Дьявола всё это ужасно потешало. Добрая, благочестивая человеческая мысль отражалась в зеркале невообразимой гримасой, так что тролль не мог не хохотать, радуясь своей выдумке. Все ученики тролля – у него была своя школа – рассказывали о зеркале, как о каком-то чуде.

– Теперь только, – говорили они, – можно увидеть весь мир и людей в их настоящем свете!

И вот они бегали с зеркалом повсюду; скоро не осталось ни одной страны, ни одного человека, которые бы не отразились в нём в искажённом виде. Напоследок захотелось им добраться и до неба, чтобы посмеяться над ангелами и самим творцом. Чем выше поднимались они, тем сильнее кривлялось и корчилось зеркало от гримас; они еле-еле удерживали его в руках. Но вот они поднялись ещё, и вдруг зеркало так перекосило, что оно вырвалось у них из рук, полетело на землю и разбилось вдребезги. Миллионы, биллионы его осколков наделали, однако, ещё больше бед, чем самое зеркало. Некоторые из них были не больше песчинки, разлетелись по белу свету, попадали, случалось, людям в глаза и так там и оставались. Человек же с таким осколком в глазу начинал видеть все навыворот или замечать в каждой вещи одни лишь дурные стороны, – ведь каждый осколок сохранял свойство, которым отличалось самое зеркало.
Читать далее

Г.Х.Андерсен: искусство вырезания из бумаги

Андерсен. Вырезание из бумаги

Всем известно, что Г. Х. Андерсен был великим сказочником, но мало кто знает, что он обладал недюжинным талантом к силуэтному искусству. Как свидетельствуют современники, Андерсен очень любил вырезать из бумаги ножницами причудливые фигурки героев своих сказок, животных и человечков, цветы, замки. Особенно удачно выходили у него лебеди, бабочки, танцовщицы и бумажные украшения на ёлку.

Читать далее

Adja. «Говорила потом, что она сидит на зеркале разума»

Расскажу о главном потрясении этой недели.
Для дочки взял в машину диск аудиосказок Андерсена и прослушал «Снежную королеву». Прослушал с таким выражением лица: =8-0

Это была другая «Снежная королева»! Оказывается, в детстве я читал «Снежную королеву (сокр.)». Проверил по английской википедии, оригинальный сюжет совпадает с тем, который на диске, который =8-0.  Сходил потом в книжный магазин, и ВСЕ найденные «Снежные королевы» были (сокр.). Подозреваю, что все мы читали (сокр.), и переиздается одна и та же адаптированная для советских детей (а теперь и детей их детей) версия.

01

Теперь о сюжете.
Читать далее

Чашка кофе и прогулка