Воскресное чтение. Книгозавр, шорткат “Седьмая страница”, проза

Так как вчера пришли книги издательства Шико, третий сборник портала Книгозавр, то вот небольшая нарезка.
Сначала проза. Седьмая страница каждого автора

ЛЕМБИТ КОРОЕДОВ

…напитков – только молоко теплое. Ну, набрали, конечно, молока, что делать? Обпились молоком и… сама понимаешь, теплое молоко после сырой и горелой рыбы…»
Она даже не слушает. Улыбается и думает о своем. Еще бы, рассказ этот она тыщу раз слыхала. Видимо, я всякий раз его повторяю, когда мы возле магазина этого оказываемся, где молоко в детстве покупали теплое. Из той же песни, что и про колбасу. Но про колбасу я уже запомнил. Не надо про колбасу. Это она мне уже лет десять назад сказала: «Про то, как ты в детстве с бабушкой кровяную колбасу делал, ты мне уже раз шестьдесят рассказывал». Так что про колбасу я точно запомнил, что не надо рассказывать. Надо бы и про бычков уточнить.
– Я тебе уже про это рассказывал? – спрашиваю.
– Ага, – кивает она. – И про колбасу тоже.
Так я и думал. Но боюсь, что до следующего раза забуду и расскажу снова.
(more…)

Комментариев нет

Воскресное чтение. Творчество Изабеллы Редькиной

ЖЕСТОКОСТЬ

Когда в меня твои проникнут губы,
Когда я поневоле задохнусь
Огнем желания. Когда угаснут трубы
И все пройдет. И овладеет грусть

Моей душой. Наивной и невинной,
Так ожидающей простого колдовства.
Когда туман блудливой пелериной
Укутает остатки естества,

Я все равно твоею пребываю.
И у чужого жгучего огня,
Взлетая с Ним, я снова вспоминаю
Неловкость губ, ворующих меня!

(more…)

Комментариев нет

Воскресное чтение. Хуан Роман Хименес в переводе Анатолия Гелескула

(чтение Александра Крамера)

Хуан Рамон Хименес - Испанцы трех миров

Решающее путешествие

…И я уйду. А птица будет петь,
Как пела,
И будет сад, и дерево в саду,
И мой колодец белый.
На склоне дня, прозрачен и спокоен,
Замрёт закат, и вспомнят про меня
Колокола окрестных колоколен.
С годами будет улица иной;
Кого любил я, тех уже не станет,
И в сад мой за белёною стеной,
Тоскуя, только тень моя заглянет.
И я уйду; один – без никого,
Без вечеров, без утренней капели
И белого колодца моего…
А птицы будут петь и петь, как пели.

***

Мне снилось сегодня ночью,
что сбылся вчерашний сон,
но ласков и беспощаден
был утренний небосклон.
(more…)

Комментарии (3)

Воскресное чтение. Александр Крамер, стихи

Генерал, ваше святейшество, сэр, позвольте заметить,
что с пятым криком совы наступило лето. В этих широтах
слишком мало воздуха и слишком много дождя, – патроны
ржавеют, кетчуп густой настолько, что напоминает замазку.
(more…)

Комментарии (2)

Воскресное чтение. Нина Большакова “МАНЕФА СУРРОГАТ”, рассказ

Подошла к окну, потянула фрамугу кверху, и тут оно опять загудело. Ровно, мощно гудит, а на дворе собирается дождь, и небо потемнело, задул неожиданно сильный ветер, понес какие-то бумажки, пустые пластиковые пакеты мимо окна слева направо, и птицы с парковых лужаек вдруг взлетели одномоментно, забили крыльями, завернули воздушную петлю справа налево, перестроились на небольшой высоте и тоже потянули вправо, за реку. А гул такой ровный, могучий, как будто с океана по реке идет огромная волна стеной, и всех нас скоро накроет этой волной. Как шериф Фенлей вчера объявил на ступеньках муниципального здания маленького городка в дельте Миссисипи, показали по телевизору:
— Через три дня здесь, на этом самом месте, будет вода 15 футов высотой.
— От земли? — спросил кто-то из толпы.
— От земли, — подтвердил шериф Фенлей.
(more…)

Комментариев нет

Воскресное чтение. Антон Чехов, два рассказа

Чехов перед отъездом на Сахалин. 1890

Чехов перед отъездом на Сахалин. 1890

(чтение Андрея Гальперина)

Ариадна

На палубе парохода, шедшего из Одессы в Севастополь, какой-то господин, довольно красивый, с круглою бородкой, подошел ко мне, чтобы закурить, и сказал:
— Обратите внимание на этих немцев, что сидят около рубки. Когда сойдутся немцы или англичане, то говорят о ценах на шерсть, об урожае, о своих личных делах; но почему-то когда сходимся мы, русские, то говорим только о женщинах и высоких материях. Но главное — о женщинах.
Лицо этого господина было уже знакомо мне. Накануне мы возвращались в одном поезде из-за границы, и в Волочиске я видел, как он во время таможенного осмотра стоял вместе с дамой, своей спутницей, перед целою горой чемоданов и корзин, наполненных дамским платьем, и как он был смущен и подавлен, когда пришлось платить пошлину за какую-то шелковую тряпку, а его спутница протестовала и грозила кому-то пожаловаться; потом по пути в Одессу я видел, как он носил в дамское отделение то пирожки, то апельсины.
(more…)

Комментариев нет

Воскресное чтение. Андрей Гальперин, два рассказа

Туман

К вечеру ветер стих, и, когда из-за горизонта показал остренькие рожки молодой месяц, по степи пополз, переваливаясь с боку на бок, туман. Часть его спустилась с неба мутными серыми капельками, часть выползла упругими кольцами из змеиных нор, часть принесло тяжелое дыхание гниющих лиманов.
Туман придавил своей тяжестью слабые огни на далеких створах, поглотил ночные звуки, загнал зверушек и птицу в тайные камышовые убежища. Лишь большие черные пауки, перебирая по росе мохнатыми лапками, вышли этим утром на свой извечный промысел.
(more…)

Комментарии (2)

Воскресное чтение. Андрей Ханжин, стихи

Nevynosimoe

Графика Андрея Ханжина

***

Замерзали, я знаю, в сквозных подворотнях ветра.
Это было начало зимы, завершенья начало.
Лисий нос в небесах – вечерами луна так хитра –
нюхал окна квартир и лучом ворошил одеяла.

Спали все. Даже свет в коридоре, умаявшись, спал,
вспыхнув коротко нитью вольфрамовой. Спали младенцы
в роддомах. Спал поэт ленинградский, спал волчий оскал
на плече уголовника. Смявшись, спало полотенце.
(more…)

Комментариев нет

Воскресное чтение. Уильям Фолкнер “Черная арлекинада”

Чтение Елены Блонди

Уильям Фолкнер черная арлекинада

Перевод О. Сороки

Стоя в линялом, потрепанном, чистом комбинезоне, неделю только назад стиранном еще Мэнни, он услышал, как первый ком стукнулся о сосновую крышку. Затем и он взялся за лопату, что в его руках (рост – почти два метра, вес девяносто с лишним) была словно игрушка малышей на пляже, а летящие с нее глыбы – как горстки песка с игрушечной лопатки. Товарищ тронул его за плечо, сказал: “Дай сюда, Райдер”. Но он и с ритма не сбился. На ходу снял с лопаты руку, отмахнул назад, ударом в грудь на шаг отбросив говорящего, и рука вернулась к не прервавшей движения лопате, мечущей землю так яростно и легко, что могила будто росла сама собой – не сверху насыпалась, а на глазах выдвигалась снизу из земли – пока наконец не стала как прочие (только свежее), как остальные, там и сям размеченные черепками, битым стеклом и кирпичом – метами с виду невзрачными, но гибельными для осквернителя, исполненными глубокого, скрытого от белых смысла. Он распрямился, швырком вонзил в холмик лопату – древко затрепетало, точно копье, – повернулся и пошел прочь и не остановился, даже когда от кучки родичей, товарищей по лесопилке и двух-трех пожилых людей, знавших и его, и мертвую его жену еще с пеленок, отделилась старуха и схватила его за руку. Это была его тетка. В доме у нее он вырос. Родителей своих он не помнил совсем.
(more…)

Комментариев нет

Воскресное чтение. Елена Блонди “Русский язык и власть предержащие” (фрагмент романа “Ателье”)

Глава тринадцатая
в которой Даша на собственной, изрядно потрепанной шкуре познает, что и вторая часть пословицы про суму и тюрьму придумана не просто так, да и не придумана вовсе. А потом пытается свести русский язык и женскую логику воедино

Вокзал, который никогда не спит, все-таки дремлет ночами. И пусть эта ночь была шумной и праздничной, полной возгласов и поздравлений, но перед рассветом угомонились и те, кому пришлось встретить Новый год в пути, вернее, на перепутье, меж двух дорог, сидя в привокзальных кафе и закусочных, или в залах ожидания, а то и на собственных чемоданах. Ненадолго, на пару часов, вокзал замер, погрузившись в дремоту. Но серое утро первого дня пришло, еле заметно очерчивая жесткие линии вагонных крыш, столбов, черных отверстий подземных переходов. А внутри, в огромной стеклянной коробке просыпались и потягивались люди, вставали, поглядывая на часы, слушали бубнящие в динамиках голоса. И, подхватив сумки, баулы, чемоданы, уходили, чтобы уехать.
(more…)

Комментарии (2)