РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ * ВСЕ О ЛИТЕРАТУРЕ * ЧТО ПОЧИТАТЬ? * КЛАССИЧЕСКАЯ И СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА * ОБЗОРЫ И НОВИНКИ

4. Публицистика

Статьи на общелитературные темы

Страницы 5 из 56« В начало...«34567»...Далее »

Переводы Елены Кузьминой. Датский фотограф Симон Хёгсберг: Лица Нью-Йорка / Simon Hoegsberg, Faces of New York (& other projects)

Фотограф Симон (Саймон) Хёгсберг (Simon Høgsberg):«Время от времени на улице я замечаю человека, который привлекает моё внимание. Пленённый внешностью, чувствую непреодолимое желание подойти и поздороваться.

Я провел на улицах Нью-Йорка целый месяц, по семь часов в день, в поисках людей, которые бы произвели на меня такое впечатление. Я нашел десятерых, и каждому задал один и тот же вопрос: Что вы думаете о своём лице?»

Джоан Дэрроу (Joan Darrow), имидж-консультант:

«Думаю, что красивое лицо дал мне Господь. Я благодарна за это. Многое в моей жизни связано с верой в Бога. Благодаря вере я излучаю красоту.
Очень важно принимать своё лицо. То есть, я могу пойти и сделать «пластику», а потом буду выглядеть как другой человек. Так зачем мне это делать? Я не стыжусь того, как выгляжу; здесь, несомненно, есть нечто духовное, нет ничего мирского, ведь мир постоянно твердит тебе: иди, сделай то и это…
Я почти не пользуюсь косметикой, не думаю, что она делает тебя привлекательнее. Не хочу демонстрировать свою косметику, хочу, чтобы видели моё лицо, потому что мне нравится то, какой меня создал Господь».
Читать далее

Алекс Павленко. Куда ж нам плыть? Часть вторая

Продолжение, начало тут

Как я уже говорил, нынче в Россиии распространены два мифа: об исключительных качествах русского искусства (скажем шире – русской культуры) XIX века и о ничтожестве советской культуры, то есть, русской культуры ХХ века.
О том, что первый миф основан исключительно на почве великодержавного шовинизма (Россия в XIX веке была одним из наиболее влиятельных в области политики государств мира, и это обстоятельсто до сих пор не даёт спокойно спать записным патриотам, грёзящим утекшим величием и мечтающим о реванше) и не имеет отношения к реальности, я уже написал. Теперь о втором мифе…

sovlit 1sovlit 2 lit 1
Читать далее

Алекс Павленко. Куда ж нам плыть? Часть первая

head_logo1head_logo2head_logo3

Многие мои «френды», претендующие на позиции интеллектуалов (или именующие себя «русскими интеллигентами» в противопоставление советским интеллигентам), любят возвеличивать русскую культуру и закидывать вторичным продуктом культуру советскую. Типа, «настоящий русский интеллигент должен русскую, сиречь дореволюционную, культуру хвалить, а советскую, она же послереволюционная, хаять, ибо Великая Русская Культура была частью мировой (европоцентричной) культуры и на неё народы мира взирали с превеликим уважением, а советская была прислужницей жыдобольшевиков-масонов».
Читать далее

Элтон Иван и Марлена Куяльник на Мегахаосе. «Невозможно оставаться ценителем прекрасного, если годами питаешься тухлятиной»

(кдпв)

Вопросы Элтона Ивана независимому читателю и критику Марлене Куяльник.

1. Здравствуйте. Вы – критик, который ищет слабое место, чтобы всегда пробить туда точно – чтобы нокаут был моментальным, чтобы противник не дёргался. Я вот думаю – противник – это же не конкретный автор, а некое явление в целом, некая совокупность, субстанция. Давайте поговорим об этом. Что бы вы определили в виде этой сущности?

Начнем с того, что для меня вряд ли большая часть тенденций является противником. Это часть мира, которая была и будет, а воевать – для этого есть личности, заточенные под воевание и драки. Я же просто говорю о том, что вижу. И зачастую простые слова об увиденном воспринимаются как удар или пощечина для тех, кто не снимает розовых очков – каждых своих.
Читать далее

Лембит Короедов в польском журнале «Время Культуры»

С большим удовольствием, радостью и гордостью поздравляем Лембита Короедова с тем, что он теперь не только писатель, но еще и писарж. Звучит солидно. И столь же солидно выглядит польский журнал » Культуры», да почему выглядит, он и есть хорошее солидное издание, выходит с 1985 года, знакомит своих читателей не только с отечественной культурой, но и публикует переводы, рассказывая о писателях других стран.

52.60 КБ

И пусть у Лембита Короедова будут еще переводы, языков в мире много, а читателей, которым требуется качественная, хорошая, настоящая литература  — еще больше.

http://sklep.czaskultury.pl/?mod=produkt&id=131

Журнал выходит один раз в два месяца, и каждый номер посвящен отдельному социальному явлению, и так сказать, культурной реакцией на все, с этим явлением связанное. Например, были номера с темами «Патриотизм», «Бездомность», «Ислам смотрит на нас», «Презрение»…

Тема номера, о котором мы говорим — ФЕСТИВАЛИЗАЦИЯ.

С 2010 года существует сайт журнала http://czaskultury.pl/

Наши благодарности переводчику Михалине Недворок за сотрудничество с Лембитом.

Теперь польские читатели узнают о Змеиной горе на Азове (Браконьеры, или Путешествие Лелика на Змеиную гору) и о приключениях друзей Санденса Хеппидея и Серого волка и их невероятной девочки Аззи («Санденс Хеппидей и Серый Волк»)

Приятного им чтения!

ЭКО-система. «нам остается лишь разум»

Жан-Клод Карьер, Умберто Эко «Не надейтесь избавиться от книг!» (отрывок)


Ж.-К. К.: Не так давно я был в Болгарии, в Софии. Остановился в незнакомом отеле «Арена Сердика». Войдя, я понял, что отель построен на развалинах, которые видны сквозь большую стеклянную вставку. Я расспросил служащих отеля. Они объяснили, что, действительно, на этом самом месте был римский колизей. Представьте, каково было мое удивление. Я не знал, что римляне построили в Софии колизей, а он, как мне сказали, был всего на десять метров меньше в диаметре, чем римский. То есть он был огромен. А на внешних стенах колизея археологи нашли скульптуры, которые, как афиши, представляли шедшие там спектакли. Там есть танцовщицы, гладиаторы, разумеется, и еще одно, чего я раньше никогда не видел: битва льва и крокодила. В Софии!


Читать далее

Переводы Елены Кузьминой. Милан Кундера: биографическая справка / Biography: Milan Kundera

В своих романах Милан Кундера (род. в 1929) стремится найти ответ на вопрос: Какова природа существования?

Милан Кундера оказался одним из самых значительных и талантливых романистов, вышедших из агонии старых коммунистических режимов в Восточной Европе. Однако его романы – это не политические трактаты, а попытки раскрыть значение экзистенциальных проблем, стоящих перед человечеством.

Родился Милан Кундера 1 апреля 1929 года в Брно, Чехословакия (теперь Чешская республика).
Мать – Милада Кундера (в девичестве Янишкова/Milada Janiskova). Отец — Людвик Кундера (Ludvík Kundera, 1891-1971) — некогда ученик композитора Леоша Яначека; знаменитый чешский музыкант и пианист; с 1948 по 1961 — руководитель Музыкальной академии имени Яначека в Брно (Janáček Music Academy).
Отец обучал сына игре на пианино. Позже Милан изучал музыковедение и композицию под руководством Пола Хааса (Paul Haas) и Вацлава Капрала (Vaclav Kapral). Влияние музыки ощутимо во всех последующих литературных работах Кундеры.
В 1948 году в Брно закончил среднюю школу. Подростком Кундера вступил в компартию Чехословакии.
Читать далее

Юлия Мельникова. Детская цензура точка нет

Утром 17 октября по радио торжественно объявили, что Минкульт собирается ввести цензуру детских книг в библиотеках. Засунуть все «неположенные» книги в спецхран и не давать их никому. Меня эта новость, мягко говоря, не порадовала. Потому что цензуру, спецхран и ЛИТО мы уже проходили, и я рада, что даже не все мои сверстники помнят,, как эти ужасные слова-калеки расшифровываются. А уж кто помладше, вообще не представляют. Думала, этот морок сгинул, ан нет, решили возродить. Ну и глупо.
Единственное, чем все это еще хоть как-то можно объяснить (но не оправдать),  что якобы запреты на определенные книжки привлечет к чтению и ребят, и их родителей. Придут они в детскую библиотеку и станут умолять строгую тетеньку «дать им ту книгу с голой девочкой на обложке», или сказку про какашку, и та, конечно, сжалится и даст, нигде не записывая. Не те времена, да и читателей привлекать надо.
Ага, фигушки. Будь я маленькой и неграмотной, в знак протеста вообще б отказалась читать. И разрешенное, и запрещенное.
Читать далее

ЭКО-система. О футурологии

Жан-Клод Карьер, Умберто Эко «Не надейтесь избавиться от книг!» (отрывок)

Ж.-К. К.: Если позволите, я вернусь к кино, к его удивительной верности самому себе. Вы говорите, что с приходом Интернета мы возвращаемся в эпоху алфавита? Но кино — это по-прежнему прямоугольник, спроецированный на плоскую поверхность, так было на протяжении более ста лет. Это усовершенствованный волшебный фонарь. Язык эволюционировал, но форма осталась прежней. Залы оснащаются техникой для демонстрации трехмерного кино и даже голографического. Будем надеяться, что это не просто ярмарочные трюки… Сможем ли мы когда-нибудь — я сейчас имею в виду только форму — продвинуться дальше? Кинематограф стар или молод? У меня нет ответа. Я знаю, что литература стара. Так мне сказали. Но может быть, в сущности, она не так уж и стара… Может, нам не стоит строить из себя Нострадамусов, чтобы нас в скором будущем не опровергли.
Читать далее

Тим О’Рейлли (Tim O’Reilly). Пиратство как прогрессивный налог и другие мысли об эволюции распространения контента в Сети – 7

Урок 1

Урок 2

Урок 3

Урок 4

Урок 5

Урок 6

Урок 7: Вести дела можно по-разному

Изучение других медиа-рынков показывает, что единственно верного решения не существует. Успешная компания максимизирует доход во всех направлениях при понимании, что единственно реальная возможность обеспечить этот доход — как можно более полно удовлетворять нужды того, кто платит по счетам.
Читать далее

Страницы 5 из 56« В начало...«34567»...Далее »

Чашка кофе и прогулка