РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ * ВСЕ О ЛИТЕРАТУРЕ * ЧТО ПОЧИТАТЬ? * КЛАССИЧЕСКАЯ И СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА * ОБЗОРЫ И НОВИНКИ

5. Мнение авторов портала

Блоги авторов

Страницы 1 из 5712345»...Далее »

Два вагона лета! Элтон Иван беседует с Еленой Черкиа. Посвящения и — посвящения…

два вагона лета мини

Вопрос третий:
Посвящения. У каждого автора есть свой набор, свой комплект для создания мира, в который включаются, как и сам язык, там и предпочитаемые темы. Сюда добавляются и различные дополнительные решения. У тебя такой отличительной штукой являются посвящения – это можно видеть в очень многих произведениях.
Например, «Дискотека».
Книга первая
Посвящается Александру Ставашу с моей горячей благодарностью»
«Книга вторая
Посвящается Марии»
И так далее, по списку.
Незадачливый читатель зачастую не знает, что же значат эти специальные приемы. Итак….

Читать далее

Два вагона лета! Элтон Иван беседует с Еленой Черкиа. Реальность или вымысел?

Вопрос второй

два вагона лета 2, мини, весна, май, 2020, рельсы, жд

Реальность или вымысел? Что интереснее? Если взять твои произведения, то разнос тем довольно большой. От романтики дискотек недавнего прошлого до совершенно фантастических историй (Карты Мира Снов, Татуиро). Тем не менее, все твои фантастические работы плотно соприкасаются с человеческим бытом. Есть ли желание так сильно перейти черту собственного стиля, чтобы на выходе получилось что-то совсем неузнаваемое (космос, может, или – детектив, боевик).
Читать далее

Два вагона лета! Элтон Иван беседует с Еленой Черкиа, вопрос первый

два вагона лета, мини

Проект «Два вагона лета» существует давно, объединяя сразу несколько литературных сайтов. В проекте принимали участие такие формации как МЕГАХАОС, ГОНЕВОГРУПП, КАМЕРА КУНСТА — удивительные сетевые сборники удивительнейших литературных текстов, концепций и буйной игры воображения. И где-то между 2009-м годом и 2011-м, а может быть и 2013-м — определить точнее временные рамки в реальности, заданной когда-то ХАОСОМ с приставкой МЕГА все равно не получится, там даже календарь другой (мы покажем вам один зи календарей Хаоса) — в проект влился литературный портал Книгозавр, принял участие в погрузке вагонов, затем участники совершили необходимый ритуал Двух Вагонов (мы напомним вам о нем отдельно), уселись удобнее на открытых платформах, и…
правильно — уехали в страну Лето.
Читать далее

Пойдем в театр! Елена Черкиа. В гости к соседям…

Некоторые размышления после спектакля «Гупешка» (Новый Любительский Драматический театр Керчи, пьеса Василия Сигарева)

"Гупешка"

Это был карантинный просмотр, без выхода из дома, и потому иллюзия того, что персонажи пьесы обитают если не напротив, то уж точно в соседнем подъезде, была еще сильнее.
Рассказчик начинает историю именно этим – обычная вселенная, обычная галактика, обычная… — вплоть до самой обычной однокомнатной квартиры, в которой сейчас находятся самые обычные люди. Мужчина с бутылкой вина и женщина в сугубо домашнем халате, спортивных под ним штанах и в растоптанных тапочках из облезлого синтетического меха. Фоном им служит самый обычный сервант (рассказчик уже удалился и дальше мы созерцаем обычное самостоятельно) с прилепленной к нему фотографией красавицы Софии Ротару, а действие происходит в самой обычной комнате, где на линолеуме стоит диван (обычный) и поодаль – обычная швейная машинка с набросанными на нее кусками ткани.
Мужчина – не муж хозяйки, впрочем, и в этом ничего необычного нет. Он напросился в гости, просто посидеть, душевно пообщаться, винца вот выпить. И больше, предупреждает она – ни-ни, ничего больше, потому что есть муж, замечательный со всех сторон Леня, которого героиня очень любит и без конца о нем говорит. Но работать на дому, не вылезая из халата и тапок, шить и шить постельное белье (клиентов находит муж и сам же приносит ткань и уносит готовое) ей уже надоело так сильно, что почему бы не посидеть, душевно пообщаться?
Читать далее

По ходу чтения. Елена Черкиа. Круто сваренная радуга Джона Данна Макдональда.

Tim Kantor Дж Д Макдональд

О Дж. Д. Макдональде я узнала из романов Стивена Кинга, он часто его вспоминает, всегда с восхищением. А я часто беру на заметку авторов, которые нравятся авторам, которые нравятся мне). Вот и роман Ширли Джексон «Призрак дома на холме» я тоже прочитала благодаря Кингу.
А с детективами такая вышла история. Искала я сразу двух авторов, Макдональда (их несколько, но я четко держала в уме инициалы) и Паттерсона (кто ж знал, что их тоже двое и оба знаменитые писатели, я не знала)).
О Паттерсоне говорит Майк Нунэн с романе Кинга «Мешок с костями», он видит его книгу в трейлере Мэтти и одобряет литературный вкус девушки. Так что, я скачала книжки про инспектора Алекса Кросса (Джеймс Паттерсон) и тоже заглянула в сеть, ища отзывы, и вдруг наткнулась на характеристику того же Кинга, который обозвал Джеймса Паттерсона писателем вялых триллеров и вообще не похвалил. Надо же, подумала я, какое перевоплощение — писатель Нунэн, придуманный Кингом, восхищается совсем не тем, чем сам автор. И начала читать Дж. Паттерсона. На третьих «детских глазенках» в первом десятке страниц книгу закрыла. Я понимаю, что это может быть к переводчику, насчет глазенок, но там, и правда, все очень вяло и никак.
Читать далее

Елена Блонди. По ходу чтения: «Темная башня» Стивена Кинга

Дочитываю «Темную башню» Кинга.
Как всегда бывает с точно живыми героями, по ходу чтения полезла искать внешность Роланда Дискейна (и как всегда хорошо посмеялась)). Сам Кинг постоянно подчеркивает, что прототипом послужил Клинт Иствуд в трилогии спагетти-вестернов Леоне, но когда читаешь, то понятно, что это именно прототип, а не калька. Глаза и взгляд — однозначно. Потом идут расхождения. Роланд намного старше (что автор тоже подчеркивает постоянно), он вынужден пребывать вне определенного времени, но все времена наложили отпечаток на внешность, все их он переживал. Еще у Иствуда простоватое лицо, в нем нет эдакого благородства древнего рода. Но! Поиски принесли картинки из фильма «Непрощенный» и вот там Иствуд дорос до литературного героя внешне. И там Иствуду, кстати, шестьдесят два года.

kinopoisk.ru
Читать далее

Елена Блонди. «Ястребиная бухта» — откуда взялась книга и почему

Надо сказать, я не люблю продолжений, которые призваны продлить литературную жизнь персонажей, пусть даже самых прекрасных. Пока не стала писать сама, я не слишком задумывалась о причинах, по которым автор вместо одной книги пишет целую серию. Вроде бы и так понятно, если есть удачный набор, то почему бы не использовать его еще и еще раз, мысленно проставляя после названия римские цифры. И это не обязательно плохо — почему бы и нет, если герои получились, ожили и у них есть все — места действия, характеры, чтоб попадать во всякие передряги и тд. Но все равно, думая о продолжениях, в первую очередь я вспоминала неудачи авторов и мне становилось нехорошо от мысли, что кто-то и на моих любимцев посмотрит со вздохом, типа шли бы вы уже отдыхать под обложку, но автор не пущает.
Читать далее

Елена Блонди. Три перевода романа «Темная половина» Стивена Кинга — выползни или ползоиды?

Картинки по запросу темная половина книга

Не претендуя на знание английского языка, а уж тем более, не желая поправлять переводчиков, просто расскажу, что помогает мне выбрать тот перевод, который я буду читать (а не мучиться).
Роман в подборке представлен тремя переводами. О сюжете скажу коротко, но важное: главный герой написал несколько успешных книг под псевдонимом — про беспощадного и абсолютно аморального убийцу. В отрывках упоминается имя злодея и название первой книги о нем, которая стала бестселлером. Свои примечания я допишу курсивом.
И напоминаю — я выбирала книгу для чтения, руководствуясь не точными совпадениями текста на двух языках, а тем, какой в итоге получился русский язык (достаточно ли он вообще русский)).
Итак, отрывок первый, три варианта от трех переводчиков:

1. «Когда Тад спросил его, неужто кто нибудь в мире всерьез интересуется и озабочен тем фактом, что Бомонт написал несколько книг под другим именем, Дональдсон ответил так, что сильно рассмешил Тада «Отчеты свидетельствуют, что большинство читателей „Пипл“ имеют чрезвычайно узкие носы. Потому в них очень трудно ковырять, и они вынуждены лезть в чужие дела и души. Они прямо таки жаждут узнать все, что можно, о вашем приятеле Джордже»». (перевод В.Сухорукова)
Читать далее

Именной Указатель. Николай Желунов

Николай Желунов

Николай Желунов родился в 1977 году в Москве. Окончил Московский государственный университет имени Ломоносова. По образованию — историк, политолог. В качестве профессии много лет совмещает специальности страховщика и писателя.
Интерес к творчеству проявил очень рано — первый роман попробовал написать в семь лет. Участник и призер сетевых конкурсов. Победитель конкурса «Фантастический детектив» на Самиздате, осень 2009.
Читать далее

Пойдем в театр! Елена Блонди. Дальше, чем провинция у моря…

Впечатления от спектакля «Остров Рикоту» (Керченский народный Новый Любительский Драматический театр, режиссер Анатолий Гершзон, пьеса Натальи Мошиной)

8058=

Когда-то давно повеселила меня фраза в аннотации к приключенческому роману – «в одной далекой от Москвы деревне…». По мнению автора, в далеких от Москвы местах может произойти что угодно, ведь они так далеки от уютной цивилизованной столицы, читай – единственного достойного места для нормальной жизни нормального человека.

История про остров Рикоту основана как раз на такой предпосылке. Московский журналист Игорь Воеводин приезжает на крошечный остров, чтобы взять интервью у его обитателей – заготовителей тюленьего мяса, шкур, и еще – местных водорослей. Собственно, это и все, чем богат Рикоту. Пятнадцать его обитателей едят рыбу и тюленину, делают всякие соленья-варенья из местных водорослей, а все прочее привозит им продуктовая лавка разок в месяц.
Читать далее

Страницы 1 из 5712345»...Далее »

Чашка кофе и прогулка