Sapronau. Советы маленьким девочкам
Переводы Елены Кузьминой. Арманд Шультесс, Энциклопедия в лесу / Armand Schulthess, Enzyklopädie im Wald. Часть вторая
Арманд Шультесс (Armand Schulthess), урожденный Альфред Фернанд Арманд Дюриг (Alfred Fernand Armand Dürig) родился 19 февраля [по другим данным – 19 января] 1901 года в городе Нашатель, французская часть Швейцарии.
Он был приемным ребенком.
В 1910 году семья переехала в Цюрих.
1919 – 1923 – занимается технической корреспонденцией в разных фирмах.
С 1923 по 1934 гг. — в Цюрихе, затем в Женеве был владельцем бизнеса по производству женской одежды, но вынужден был его оставить из-за экономического кризиса.
Начиная с 1935 часто бывает за границей, например, около года – в Нидерландах, где живет его брат.
С 1939 по 1951 – помощник в отделе экспорта и импорта торгового отдела одной из фирм в Швейцарии.
Дважды был женат, однако оба брака закончились разводами.
Единственный ребёнок Шультесса умер в раннем возрасте.
В 1951 году Шультесс оставил службу. В его планы входило начать «новую идеальную жизнь» в Тессине (Tessin, итал. Ticino — кантон на юге Швейцарии).
Читать далее
Переводы Елены Кузьминой. Арманд Шультесс, Энциклопедия в лесу / Armand Schulthess, Enzyklopädie im Wald

Арманд Шультесс провел более 20 лет, создавая одну из самых необычных энциклопедий. Он исписал тысячи табличек (обычно это жестяные пластинки) информацией, собранной им из книг и журналов. Пластинки с надписями Шультесс развешивал в своём каштановом лесу, расположенным на территории 18 000 кв. метров, или крепил их на стенах и заборах.
Области знаний были сгруппированы по мере продвижения тропинок, начинаясь с геологии, палеонтологии и атомной физики. Миновав историю литературы и музыкальные науки, можно было добраться до дома Шультесса, а также до раздела психоанализа и оккультных наук. Внутри дома была собрана библиотека из самостоятельно сложенных и переплетенных книг.
Читать далее
ЛитМузей с Дженни Перовой. Экслибрис
Наткнулась на подборку экслибрисов!
Вот тут:
http://www.pinterest.com/seidenthal/hb-ex-libris/
Себе присмотрела с котом и книжками, и еще утащила — предполагаю, кому что может понравится!
Сетевые трофеи. Вышитый Коран
Мухаммед Хадри занимается швейным мастерством в сирийском городе Алеппо. Для нанесения всего текста Корана на панно ему потребовалось 12 лет.
Tanuka. Неожиданное сокровище
Четыре разворота…
Сетевые трофеи. Как выглядело подсознание Карла Юнга…
Карл Юнг "Красная книга", рисунки автора и оформление книги полностью авторское.
http://kenny-aint-dead.livejournal.com/346569.html
И еще цитата, уже из "Воспоминаний, сновидений, размышлений" Юнга — там. где он рассказывает о "Красной книге"
"Именно тогда я понял, что ничто так не
влияет на нашу жизнь, как язык: ущербный язык делает ущербной и жизнь. "
Читать далее
Happy_book_year. Правильная книга всегда составит вам компанию
Слоган: “Правильная книга всегда составит вам компанию“.
Переводы Елены Кузьминой. Художница Джули (Жюли) Морстад: макабрическая красота / Julie Morstad: Macabre Beauty
Когда Нико Кейс (Neko Case) придумывала обложку для своего нового альбома Fox Confessor Brings the Flood (2006), она позвонила ванкуверской художнице Джули Морстад (Julie Morstad). Морстад была занята приготовлениями к выставке, но Кейс – которая училась в Emily Carr Institute of Art and Design вместе с Полом (Paul Morstad), братом Джули, а также работала с самой Джули над видеоклипом, — была очень настойчива.
«Она сказала: Мне правда хочется, чтобы это сделала именно ты. Есть идеи?» — вспоминает Джули, мы сидим в чайной на Мейн Стрит, около ее дома. Морстад предложила Кейс посмотреть серию её последних рисунков, — и что-то щелкнуло.«Название её альбома происходит из русского фольклора, и так вышло, что я как раз тоже думала о русских сказках. Мы, конечно, удивились совпадению – о, Боже!»