Елена Черкиа. Книги в книгах
Читаю дилогию Владимира Кунина «Интеркыся». Отзыв потом, а пока расскажу о книжках в книге)
Кот Мартын постоянно ссылается на двух ученых, которые написали очень важные для него и для его Человека Шуры Плоткина научные труды. Первый — биолог Конрад Лоренц (ну кто же не знает Лоренца, подумала я при первом упоминании и оказалась неправа, ибо в сети довольно много вопросов от читателей, типа — а Лоренц существует на самом деле или Кунин его выдумал?))), а вот со вторым сложнее.
Ричард Шелдрейс по словам Мартына так глубоко и подробно осветил телепатическую связь животного и его Человека, что в романах даже средство общения между партнерами именуется «шелдрейсовским языком». И постоянно говорится о книге, в которой это все написано и которую Шура читал Мартыну в оригинале, потому что перевода не было.
Ученого Ричарда Шелдрейса я не нашла, но зато вполне себе существует ученый Руперт Шелдрейк, у которого кроме других книжек есть и такая «Собаки, которые знают, когда их владельцы возвращаются домой»
Dogs That Know When Their Owners Are Coming Home & Other Unexplained Powers of Animals (Rupert Sheldrake)
Татьяна Краснова. Десятикнижие для Евгении Перовой
Итак, мы продолжаем игру в адресные рекомендации по чтению. Хорошие книги для хорошего человека.
Инна Гофф «Юноша с перчаткой» — за атмосферу любви, чистоты, творчества, нежности, юности. Герои — студенты, молодые художники. Повесть небольшая, читается залпом.
Хербьерг Вассму «Книга Дины» — за суровую мрачноватую скандинавскую романтику. Это норвежские «Унесенные ветром»! С пледом, чаем, долгими зимними вечерами — подойдет идеально.
Читать далее
Евгения Перова. Десятикнижие для Татьяны Красновой
Книгозавр продолжает серию публикаций из цикла «Посоветуй — мне». Для читателей и авторов, которые продолжают любить хорошее чтение и владеют родным языком в достаточной степени, чтоб суметь объяснить в одном-двух предложениях, почему именно эта книга интересна именно этому читателю.
Список второй
Писатель Евгения Перова предлагает меню из десяти книг писателю Татьяне Красновой.
Евгения Перова
Десять книг для Татьяны Красновой
- Иван Бунин «Чистый понедельник»
Какое же наслаждение – после словесного мусора, сленга, графомании, гламурного щебета и полуматерного бурчания, лавиной льющего на нас из сети, читать чистую, стройную, гармоничную, настоящую русскую прозу Ивана Бунина! Наслаждение почти физическое.
http://bunin.niv.ru/bunin/rasskaz/temnye-allei/chistyj-ponedelnik.htm
Марлена Куяльник. Десять книг для Элтона Ивана
Книгозавр начинает серию публикаций из цикла «Посоветуй — мне». Для читателей и авторов, которые продолжают любить хорошее чтение и владеют родным языком в достаточной степени, чтоб суметь объяснить в одном-двух предложениях, почему именно эта книга интересна именно этому читателю.
Сложно? На фоне всеобщего падения грамотности (звучит, как «всеобщее падение нравственности)) — да, кажется непростой задачкой. Тем интереснее составить такой список. В доказательство, что ни читать, ни писать мы еще не разучились.
Итак, список первый.
Литературный критик Марлена Куяльник предлагает меню из десяти книг издателю, редактору и книжному эксперту Элтону Ивану.
Марлена Куяльник
Десять книг для Элтона Ивана
Книги, которые я перечислила, сами по себе — великолепное чтение. Рекомендации – это всего лишь одна грань, на которую мне хотелось обратить внимание конкретного читателя.
Генри Миллер «Биг Сур» — за, помимо прочего, важные литературные размышления, позволяющие сравнить нынешнюю писательскую реальность с положением всемирно известного на момент жизни в Биг Суре автора скандальной книги.
Рэй Брэдбери «Смерть – дело одинокое» — за невероятной силы визуальное воздействие текста, показывающее силу слов, работающих лучше любого кинематографа.
Читать далее
Елена Блонди. По ходу чтения. Дневники — девичьи и не только…
По совету какого-то многоумного списка из 200 книг всех времен и народов, начала я читать «Дневники Трейси Бикер» писателя Жаклин Уилсон, оказались дневники полной скучищей, написанной черти как.
Но в поиске мне броузер вывалил еще кучу всяких девочковых дневников, и я стала обладательницей «Дневников принцессы» (Мэг Кэбот) и «Тайного дневника Лоры Палмер» (Дженнифер Линч).
Читать далее
Алекс Громов, Ольга Шатохина. Вручена Евразийская премия
Вручена Евразийская премия
Алекс Громов, Ольга Шатохина
Подведены итоги нового сезона Евразийской премии, присуждаемой за достижения в области литературы, искусства, науки и просвещения. Церемонии награждения состоялись сразу в двух городах – в московской Дипломатической академии МИД России и в Генеральном консульстве Российской Федерации в Алматы. По словам председателя жюри премии Карины Сарсеновой, Евразийская премия, которая в будущем году отметит свое пятилетие, призвана способствовать творческому и научному сотрудничеству стран Евразийского континента, освоению и распространению как культурного опыта, накопленного на протяжении многих столетий, так и новейших достижений в разных сферах науки и искусства.
Читать далее
Ольга Кай. Носорог-книголюб
Эта замечательная стойка для бук-кроссинга стоит на набережной самого крупного из Фриульских островов (Франция). Хотелось бы сказать, что носорог смотрит на Марсель, но он от него отвернулся почему-то.
Елена Черкиа. По ходу чтения. «Преступление и наказание» в картинках
Хотела я собрать в одном посте иллюстрации разных художников (и даже нашла того идеального Раскольникова, каким его вижу сама).
Но по дороге к серьезному меня заинтересовало не очень серьезное, и я решила немного отдохнуть от печали и надрыва книги, который прекрасными талантливыми иллюстрациями еще более усугубляется.
Так что, вот вам комиксы по сюжету «Преступления и наказания», вот вам невероятные, вернее, неимоверные Раскольниковы, старушки и местами даже Сонечки Мармеладовы.
Японская манга по роману Преступление и наказание» (Tsumi To Batsu), вышедшая в серии «Manga de Dokuha» (Манга дэ докуха / まんがで読破, примерный перевод «Манга от корки до корки», или «Манга для полного прочтения»)
Она доступна для чтения и скачивания в сети, и на японском сайте, предлагающем электронные книги, собрала больше двух сотен комментариев, в которых многие читатели, кстати, рекомендуют собеседникам прочитать оригинал произведения, а многие его уже читали.
***
Довольно свеженькое. Комикс-роман, созданный художником Аленом Коркосом и писателем Дэвидом Зейном Мейровицем, все происходит в наши дни.
Издана книжка в АСТ в 2014 году
Елена Блонди. Портал
Книжный магазин «Знание», Керчь, центральная улица.
Присылайте нам свои фотографии книжных магазинов, существующих в вашей реальности, любых книжных — больших, маленьких, лавчонок, киосков, строгих, живописных, смешных, — всяких.
А мы их опубликуем.
Напишите к снимку или серии несколько слов о магазине. А может и больше: заметку, новеллу, миниатюру, эссе, легенду, стррашную историю, мемуар — связанные с этим самым магазином или купленной в нем книгой.
Мы это тоже опубликуем.
И если проект состоится, тряхнем стариной и устроим большой конкурс Книгозавра с раздачей подарочных слонов победителям.
———
Наша почта
knigozavr собака mail.ru
Чашка кофе с Еленой Блонди. Дебри с дикими зверями
Когда автор пишет в самом популярном формате, всегда есть риск, что книгу его прочитают поверхностно, только прослеживая закрученный сюжет. За бортом читательского внимания останется другое – то, что глубже и шире.
Не рискуют лишь авторы, пишущие прозу сюжетно бедную, в которой следить нужно лишь за душевными трепетами автора и его героев. Хотя приключения души бывают интереснее любых внешних сюжетных коллизий
Но я сейчас не о них. А о тех самых страдальцах, из книг которых читатели выедают вкусную начинку (объедают румяную корочку – можно и так), выбрасывая остальное.
Потому что я почитала романы Сэмуэля Дилэни, найденные в сетевых библиотеках. И подумала, да, а ведь есть еще и переводчики!
И была эпоха до интернета, когда развлекательная литература мгновенно раскупалась читателями, оголодавшими на диете из классики и идеологической ура-прозе с ура-поэзией. Я ее очень хорошо помню, эту эпоху. В сериях приключений и фантастики можно было нарваться на что угодно – от дивных великих Лема и Брэдбери до какого-нибудь американского ляписа, выпекающего гаврилиады с планетами смерти и звездами-призраками.
Понятно, что переводить книги всерьез было некому и некогда. И незачем.
И вот теперь перлы из печатной литературы двадцатилетней давности всплывают в сетевых библиотеках, услужливо предлагаемые нам в качестве прозы того или иного известного автора. На обычные опечатки и ляпы переводов («чувства его взъерошились, как шерсть кишки», Роберт Музиль «Человек без свойств») тут накладываются скан-опечатки («Вскрикнула в гневе богиня. Сохнуло от ее крика деревья над озером, и дриады опрокинулись от испуга головой к поде. Над озером повисли их волосы. Вышла богиня из веды». Яков Голосовкер «Сказание о кентавре Хироне» – скан-хлама полно и не в переводной прозе)
Читать далее