
Я люблю вытаскивать из архивов прогнозы и читать, проверяя, что свершилось, а чего автор пророчества не угадал. Перебирая материалы Книгозавра пятнадцатилетней давности, я нашла перепечатку статьи американского литературного журналиста Льва Гроссмана (журнал «Time»), которая была опубликована на русском языке писателем и журналистом Львом Данилкиным в книжном блоге «Афиши» в 2009 году почти день в день с оригиналом. Сам Данилкин говорит об авторе немного и еще меньше о самой статье, цитирую «Это очень страшный сценарий – но выглядит он крайне реалистично.»
Итак, прошло больше пятнадцати лет и мы можем, читая лонгрид Гроссмана, проследить, в чем он оказался прав, а что не состоялось или приняло совсем другие формы. Я понимаю, что лонгриды нынче читают редко, даже название они такое заработали, чтобы отличаться от всяких коротышек-шортсов, как бы предупреждая читателя — одним взглядом тут не обойдешься. Но статья Гроссмана, как и тогдашние от нее впечатления — и Данилкина, и комментаторов нашего портала — интересна и полезна.
Сначала я хотела написать по материалам прогноза свой текст — из уже состоявшегося книжного будущего, но поняла, что получится еще один лонгрид, постоянно ссылающийся на источник. Сделаю по-другому. Это будет цикл небольших заметок по отдельным абзацам прогноза. А саму статью вы уж почитайте тоже, она интересная.
Для тех, кто пришел в литературную сеть позже, в двух словах скажу о том, почему именно мы можем что-то полезное рассказать по теме.
С самого начала Книгозавр интересовали не коммерческие книжные новинки, которые появлялись (и появляются) регулярно, проходя один и тот же конвейерный цикл, в котором — обязательная неумеренная реклама, превозносящая литературное открытие, нового гения, новый ух талантище, а дальше — продажи. Нас интересовали две другие части литературы. Литература вечная, о которой забитые рекламой головы читателей склонны периодически забывать, ну или вовсе скидывать классиков с кораблей современности, космолетов современности и прочего транспорта в светлое будущее. И нас интересовали новые талантливые авторы, которые получили возможность свободной публикации в сети, как впрочем и огромное количество бесталанных графоманов. Нам было интересно найти талантливых и попытаться заинтересовать их прозой и стихами тех читателей, которым нравится читать качественную, настоящую литературу. Заодно и самим авторам сказать теплых слов, поддержать хотя бы морально, я сама писатель и прекрасно знаю, как важна обратная связь. То есть, с самого начала стезю мы выбрали неблагодарную (огромной части читательской публики всегда было глубоко наплевать именно на качество чтива) и коммерчески безнадежную (талантливые практически всегда отстают в гонке за успехом, потому что талант писать и талант продаваться — космически разные вещи), но я тогда понимала, что победители коммерческой гонки посияют и сойдут с дистанции, их забудут, как только они слетят на обочину, а классика уже проверена временем и вечна, а талантливые новые произведения — останутся жить, стоя на собственных ногах, даже если автор ушел от нас или просто махнул рукой. Это как-то привлекало, не хотелось, чтобы Книгозавр побыл в литературном пространстве пару-тройку лет и исчез. А мы хотели быть, подольше. Кстати еще и поэтому Книгозавр — такой динозавр от литературы, иронично.
Поэтому у нас за плечами почти двадцать лет наблюдения за вольной литературой (одно время ее называли сетературой, но сейчас смысл этого понятия несколько иной, читайте справочники), живого общения с авторами и возможность проследить, как сложились разнообразные писательские судьбы тех авторов, с которыми мы были знакомы напрямую.
А мои заметки — будут.
тг