Поздравительные маки

Мы на портале нечасто поздравляем авторов отдельной публикацией, и вовсе не потому что мы их, любимых наших авторов, не любим. Просто работа портала построена так, что круг авторов широк и изменяем, люди свободно приходят и уходят, с удовольствием возвращаются через несколько лет, или выбирают себе другой формат публикаций. И Книгозавр рискует превратиться в некое подобие заздравного календаря, а мы ведь о книгах все-таки…

Но одного из любимых и ценимых рецензентов Книгозавра нужно поздравить лично, еще и потому что в социалках мы практически не пересекаемся, круг общения сложился разный, и это хорошо, мы как раз всегда были и будем за открытость и постоянное расширение, книги — именно такой концепт.

Под хулиганским ником Sivaja_cobyla скрывается прелестная и умная Наташа Савицкая, и мы с ОГРОМНЫМ УДОВОЛЬСТВИЕМ поздравляем ее с днем рождения, желаем счастья, дарим королевские оранжевые маки, и радуемся.

Ура )

9293.jpg

 

 

Sivaja_cobyla. СЛУЧАЙНЫЙ ПОПУТЧИК

«Когда я был настоящим»
Том Маккарти

Том Маккарти - Когда я был настоящим

Бывало ли у вас такое, что в какой-нибудь дальней дороге попадался вам на редкость словоохотливый попутчик? Уже через пятнадцать минут совместного путешествия вы чувствовали себя повешенным на его генеалогическом древе, а спустя полчаса были погребены под бесчисленными томами его медицинской карты. Тут вы начинали искать спасения. Сначала вспоминали про срочный звонок, который необходимо сделать прямо сейчас, потом вам начинал причинять неудобство недавно выпитый чай, и вы надолго скрывались в желанной тишине туалета. Еще вы применяли безотказный прием внезапной усталости и неожиданно свалившего вас сна, утыкались в газету, с интересом рассматривали собственный паспорт, но все эти ухищрения оказывались напрасными.
Читать далее

Jonny_begood. Джозеф Хеллер «Поправка 22»

29.34 КБ

 

О названии: Итак, Поправка 22, больше, чем просто название книги. Им пользуются музыканты, телеведущие, писатели. Это выражение ушло в народ. Его произносят, когда хотят сказать о безвыходной ситуации, построенной на принципе бюрократических блоков. Чтобы ты не сделал – обернется против тебя. Это Поправка (она же Уловка) 22.
О сюжете: Вторая мировая. На острове Пьяноса расположен бомбардировочный полк ВВС США. Офицеры, как и положено, совершают боевые вылеты. Однако, именно в этом подразделении происходят непонятные вещи: как только летчики выполняют норму боевых вылетов, что позволяет им отправиться домой, эта самая норма неукоснительно поднимается. Благодаря Поправке 22, которая оправдывает подобные действия, командир полка мечтает дослужиться до генерала.
Читать далее

Jane The Reader. Эллен Кашнер «Томас Рифмач»

Вы любите сказки? Я их обожаю. Переложение легенды о Томасе Рифмаче многие называют фэнтези, но не верьте им! Это сказка. Я не могу назвать ее доброй и чудесной, потому что она чересчур правдива, но меня она чрезвычайно увлекла. Первый раз с именем Томаса Рифмача я столкнулась, читая «Последний дозор» Лукьяненко, потом увидела его в «Гарпии» Олдей (правда, там его чаще называют Томасом Биннори) и, наконец, дошла до одноименной книжки Эллен Кашнер — не очень последовательное движение, согласна. Но мое восхищение от этого не уменьшилось. Отдельно хочу отметить хорошую работу переводчиков: судя по всему, они постарались сохранить интонацию как можно более близкой к оригиналу.

Читать далее

Воскресное чтение. Генри Миллер «Колосс Маруссийский»

(чтение Елены Блонди)

Колоссом Маруссийским Генри Миллер называет греческого литератора и издателя Георгоса Кацимбалиса, родившегося и жившего в небольшом городке Неон Амаруссион, или просто Марусси. Переводчик стихов греческих поэтов на английский язык, издатель журнала «Новая литература» и глава влиятельной группы литераторов, известной как «Поколение 1930-х», Кацимбалис был колоритной фигурой на культурной сцене довоенной и послевоенной Греции. Сочинительству он нашел достойную замену, предпочтя «искусство жизни» искусству литературы, и стал живым воплощением духа эллинизма, возрождавшегося в стране в 1940-е гг.


Генри Миллер и Георгос Кацимбалис в 1939 году.

Часть первая

Я никогда не поехал бы в Грецию, если б не Бетти Райан, моя знакомая, что жила в одном со мной доме в Париже. Как-то вечером, за стаканом белого вина, она завела разговор о том, что ей довелось повидать, разъезжая по свету в поисках впечатлений. Я всегда слушал ее с большим вниманием, и не потому только, что она повидала много удивительного, но потому еще, что рассказывала она о своих странствиях так, словно писала красками по холсту: все ее описания остались у меня в памяти, как законченные картины мастера. Своеобразный то был разговор: тем вечером мы начали с Китая и китайского языка, который она с недавних пор взялась изучать. Скоро мы оказались в Северной Африке, в пустыне, среди людей, о которых я прежде никогда не слыхал. А потом вдруг в какой-то момент она уже шла совсем одна берегом реки, и ослепительно сияло солнце, и я спешил за нею, изо всех сил стараясь не потерять из виду в том яростном сиянии, но она растворилась в нем, а я бродил по незнакомой стране, вслушиваясь в звуки чужого наречия.
Читать далее

СамоЛит рекомендует. Анатолий Герасименко «Тотем человека»

Мы уже знакомили читателей с сетевой многопрофильной библиотекой СамоЛит, где авторы могут не только опубликовать свои тексты, но и по договору с администрацией ресурса заработать на продаже своих книг, и разумеется, почитать не только себя любимого.
Для нас очень важно то, что на СамоЛите появляются регулярные обзоры опубликованной литературы, часть из них мы с удовольствием предлагаем и нашим читателям.
Все они отмечены грифом RR ( reviewer recommends — рецензент рекомендует), а на Книгозавре рецензии дружественного ресурса будут публиковаться в рубрике «СамоЛит рекомендует»
Приятного вам чтения!

———————————-

Анатолий Герасименко. Тотем человека

Анатолий Герасименко. Тотем человека

Не хочется ограничивать круг потенциальных читателей, относя «Тотем человека» к жанру мистики. Ну какая ж это мистика, чистый реализм. Ладно, ладно, пусть – магический реализм: персонажи романа в прошлой жизни были – кто кошкой, кто волком, кто птицей. Они помнят «те» жизни и мечтают вернуться к своим тотемам, от которых им достались особые (почти не фантастические) таланты: удачливость, лидерская харизма… или – да, способность убивать напряжением мысли.
Читать далее

При-ле-те-ло! Пушкарёва Э.Ф. «Москвичка» Эльмиры Алейниковой

9783659996818

Книга Эльмиры Алейниковой «Москвичка» — это не просто детектив.
Увлекательная история уносит читателя в давно минувшие времена —
когда, на сегодня суверенные государства, жили одной семьёй, культурно
обогащая друг друга.
Читать далее

ЭКО-система. Реванш «отсеянных»

Жан-Клод Карьер, Умберто Эко «Не надейтесь избавиться от книг!» (отрывок)

Cover image

 

Ж.-Ф. де Т. (Жан-Филипп де Тоннах): Мне кажется, нужно вернуться к вопросу об информации, которая попадает в Интернет и не поддается учету. Как быть с этим материалом — со всем этим разнообразием, противоречиями, изобилием?

Ж.-К. К. (Жан-Клод Карьер):  То, что дает нам Интернет, это на самом деле сырая информация, недифференцированная, неклассифицированная; кроме того, здесь нет никакого контроля над источниками. Однако каждому человеку необходимо, чтобы у него была возможность не только проверить знания, но и придать им смысл, упорядочить их, поместить в собственную систему понятий. Но какими критериями руководствоваться? Наши книги по истории, как мы уже говорили, зачастую писались исходя из национальных предпочтений, мимолетных веяний, идеологических мотивов, которые всплывают то тут, то там. Нет ни одной непогрешимой истории Французской революции.
Читать далее

Дженни Перова. Иван Гончаров — «скромный чиновник и новый аргонавт»

Иван Крамской. Портрет И.А. Гончарова. 1874

Иван Александрович Гончаров (1812-1891) знаменит не только тем, что написал три романа, начинающиеся на букву «О» — «Обломов», «Обрыв» и «Обыкновенная история», но и тем, что совершил морское путешествие и описал его в книге «Фрегат «Паллада»:
«В октябре 1852 года Иван Гончаров, служивший переводчиком в департаменте внешней торговли министерства финансов, был назначен секретарём адмирала Путятина. С первых же дней путешествия Гончаров начал вести подробный путевой журнал… Экспедиция продолжалась почти два с половиной года. Гончаров побывал в Англии, Южной Африке, Индонезии, Японии, Китае, на Филиппинах и на множестве небольших островов и архипелагов Атлантического, Индийского и Тихого океанов. Высадившись на берегу Охотского моря, Гончаров проехал сухим путём через всю Россию и вернулся в Петербург 13 февраля 1855 года… Цикл путевых очерков «Фрегат Паллада» (1855—1857) — своеобразный «дневник писателя». Книга сразу же стала крупным литературным событием, поразив читателей богатством и разнообразием фактического материала и своими литературными достоинствами. Книга была воспринята как выход писателя в большой и плохо знакомый русскому читателю мир, увиденный пытливым наблюдателем и описанный острым, талантливым пером. Для России XIX века такая книга была почти беспрецедентной…»


Морской пейзаж, привезённый И.А.Гончаровым из кругосветного путешествия.
http://www.uokm.ru/goncharov4.php
Читать далее