Jane The Reader. Торвальдс «Just for fun»

У  меня  есть  теория  о смысле  жизни.  В  первой главе  мы можем объяснить,
в чем смысл жизни. Это для  затравки. Люди клюнут, купят книгу, а
дальше мы их будем грузить с помощью генератора случайной лапши.

Торвальдс "Just for fun"
Читать мемуары всегда интересно, особенно если не понаслышке знаком с результатами творчества автора. В наличие мемуаров человека, создавшего Линукс, я сначала не поверила. Оказалось, зря: они действительно существуют, они достаточно хорошо написаны и, более того, они понятны даже для читателя, который практически не знаком с Линуксом (касательно меня, то поневоле вспоминается случай, когда я сидела за компьютером с Мандривой и думала «ой, какая Винда прикольная»). Так что я, не очень подготовленный человек, с удовольствием прочитала эту книгу: ведь она не заставляет меня разбираться в технических характеристиках процессоров, а рассказывает о том, как создавалась операционная система, которой сейчас пользуются миллионы.
Читать далее

Sapronau. Новости-99. Новые книги на сайте

“Откройте книгу на 99 странице,
прочтите её, и вам откроется
качество всего текста”.
Форд Мэдокс Форд

 

На сайте «Тест 99 страницы» выложены девяносто девятые страницы следующих книг:

1. Илья Штемлер «Нюма, Самвел и собачка Точка»
2. Вячеслав Бутусов. “Архия. Житейская симфоническая архилогия”
3. Анонимный автор. 99 страница
4. Ольга Эрлер. “Секс втроем”
5. Анонимный автор. 99 страница
6. Леонид Млечин. “Китай – великая держава номер один?”
7. Ольга Онойко. “Море имен”
8. Александр Кан. “Курехин. Шкипер о Капитане”

и, наконец, долгожданная «Случайная вакансия» Джоан Роулинг, о которой я так много писал.

Jonny_begood. Степной волк

10.97 КБ

Человек и волк. Две противоположные сущности, которые вынуждены уживаться в одной оболочке – человеческом теле. Раздвоенность, кстати, не такая уж и редкая, посещающая многих мыслящих людей. Но для Гарри Галлера она основной мотив всей жизни, идея, которая не дает ему покоя. Раздвоение в этом случае приводит к непримиримой вражде между человеком, вынужденным существовать по законам мира, и волком, который ненавидит мир людей, насквозь пропитанный ложью и фальшью.
Читать далее

Книги Радуги. Акутагава «Слова пигмея», цитаты

Творчество

Художник, я уверен, всегда создает свое произведение сознательно. Однако, познакомившись с самим произведением, видишь, что его красота или безобразие наполовину заключены в таинственном мире, лежащем вне пределов сознания художника. Наполовину? А может быть, лучше сказать – в основном?
Читать далее

Sivaja_cobyla. А поговорить?

Рецензия на книгу Джеффри Евгенидиса «А порою очень грустны»

Джеффри Евгенидис - А порою очень грустны

Если ваш молодой человек способен вместо секса просто лежать рядом с вами в постели и заинтересованно рассуждать на отвлеченные темы, задумайтесь, а не патология ли это? Обычный, то есть нормальный, юноша должен хранить свой внутренний мир при себе, и даже если глубина его переживаний превосходит Марианскую впадину, на деле он всегда косноязычен.
Вот такой практический вывод напрашивается после прочтения романа Джеффри Евгенидиса «А порою очень грустны».
Читать далее

ЛитМузей. Yarilo_mudrogon. Имена советского происхождения. Часть 1

Файл:Аэлита, издание 1923.jpeg

Лейпцигское издание, 1923. Единственное издание в старой орфографии

File:Aelita.jpg

Экранизация Якова Протазанова, 1924 г

Юлия Солнцева — Аэлита


Я уже рассказывал о русских именах, которыми родители называли своих чад.
Теперь расскажу об именах советского происхождения, т. е. именах «рождённых» в СССР, которыми ранее, в дореволюционный период, не называли. Некоторые имена созвучны старым именам, но в советское время получили новое значение. Некоторые имена довольно благозвучны, но некоторые… Судите сами…
  1. Авангард — от нарицательного существительного; появилось в 1930-е годы
  2. Авиация — от нарицательного существительного
  3. Авиэтта — от фр. aviette, авиетка
  4. Авия — от морфемы «авиа» (то есть относящийся к авиации)
  5. Авксома — от обратного прочтения слова Москва
  6. Аврор(а) — по названию крейсера «Аврора»
  7. Аврорий — по названию крейсера «Аврора»
  8. Автодор — от сокращённого названия «Общества содействия развитию автомобилизма и улучшению дорог»
  9. Агит — от сокращённого нарицательного существительного (агитация)
  10. Агитпроп — от сокращённого названия (до 1934 года) Отдела агитации и пропаганды при ЦК ВКП(б)
  11. Читать далее

Переводы Елены Кузьминой. Биография Кэтрин Мэнсфилд / Katherine Mansfield (Kathleen Beauchamp), 1888-1923, biography

Кэтрин Мэнсфилд (Katherine Mansfield), урожденная Кэтлин Бичем (Kathleen Beauchamp) родилась 14 октября 1888 года в Веллингтоне, Новая Зеландия, в семье банкира, принадлежавшей колониальному среднему классу.
У Кэтрин было две старшие сестры, Вера (род. 1885) и Шарлотта (1887), а также младший брат Лесли Херон (Чамми) (род. 1894). Кроме того, она была двоюродной сестрой писательницы Элизабет (Беттины) фон Арним (Elizabeth von Arnim).
В 1893 году семья Мэнсфилд переехала в Карори, где Кэтрин провела счастливейшие годы детства. Воспоминания о том времени позднее вдохновили писательницу на создание рассказа «Прелюдия» (Prelude).
Читать далее

Аудиокнига «О.Генри. 10 рассказов». Читают мастера


Вначале позволю себе процитировать обложку диска.
«Содержание аудиосборника:
«Выкуп», «Горящий светильник», «Ёлка с сюрпризом», «Из любви к искусству», «Маятник», «Мишурный блеск», «Пока ждёт автомобиль», «Принцесса и пума», «Русские соболя», «Совесть в искусстве».
Читают рассказы известные актеры: С.Юрский, А.Ширвиндт, Н.Караченцов, Р.Плятт.
В рассказах: «Горящий светильник», «Русские соболя», «Пока ждёт автомобиль» женские роли блестяще исполняют: Юлия Бочанова, Татьяна Михалевкина».

С большим чувством я закачивал в плеер файлы. Великий писатель, знаменитые новеллы, любимые актеры – что еще надо для отличной аудиокниги? Поймет меня, пожалуй, выпивоха, который знает: вот-вот нальют, да не просто нальют, а из графинчика со слезой, да в рюмочку на ножке, да селедочку с шиком разложат… Начал слушать. Читать далее

ЭКО-система. ДЗАНДЗАВЕРАТА ИЗ СВИНЯЧЬИХ НОЖЕК*. Эклога классикам

Отрывок из книги Умберто Эко “Картонки Минервы. Заметки на спичечных коробках”
Заметки о литературе и искусстве

Перевод Михаила Визеля, Анастасии Миролюбовой

 

Меня уверяют, что в нынешний период книжного кризиса хорошо продаются античные классики. И не только недорогие издания в бумажной обложке, но и роскошные, в футляре. И не только первого ряда, как Платон, но и второго, как Цицерон. А поскольку расходятся и сочинения материалистов, таких как Эпикур, и пантеистов вроде Плотина, это никак нельзя связать ни с ростом влияния правых, ни с оживлением левых. Стало быть, можно сказать, что издатели, улавливающие чаяния публики, сообразили, что в момент крушения и переоценки всех ценностей читателям нужно что-то надежное? Потому что классик — это автор, которого много переписывали (особенно в те времена, когда это приходилось делать от руки), который столетиями побеждал инерцию времени и не поддавался голосам сирен забвенья. Среди них попадаются авторы, которые не стоят потраченного на них пергамента, тогда как другие, возможно — величайшие, оказались обречены на вечное небытие; но в целом, статистически, человеческое сообщество действует, сообразуясь со здравым смыслом, и велика вероятность, что автору, которого мы сейчас причисляем к классикам, до сих пор есть что нам сказать.
Читать далее

Sapronau “Книги и книжки”. Альтернативные писатели

Случайно наткнулся в сети: как выглядел бы «Властелин колец«, если бы его автором был не Толкин, а другие писатели. Несколько вариантов в моем скромном переводе:

Александр Милн

— Вот что нам надо сделать, — сказал Фродо, — пойти в икспидицию.
— О! — сказал Пиппин. — и что мы будем открывать?
— Мы не собираемся ничего «открывать», Пиппин, мы собираемся «не открывать» старое кольцо дяди Бильбо.
— Ты умеешь что-нибудь не открывать? — спросил Сэм. — Неоткрывание не похоже на то, что можно не делать, если ты понимаешь, что я имею в виду.
— Сэм, — сказал Фродо, затачивая карандаш, — ты тупица.
Сэм отвернулся, сделав вид, что ничего не говорил. Фродо продолжал: — Все, что можно открыть, можно и не открыть, это же так просто!
— Мой дедушка Брендибак однажды не открыл свои очки, — сказал Мерри.
Читать далее