Алёна Смирягина. Детские книги, которые не переведут на русский язык в ближайшее время

 

Букник младший

13 февраля

Детские книги, которые не переведут на русский язык в ближайшее время

Если вам случится оказаться в нью-йоркском зоопарке, обязательно покажите детям семейство красных панд. Это очень милые симпатичные зверушки. Пройдите к павильону, где обитает большая колония тамаринов — обезьян семейства игрунковых. У них длинные седые «усы», мордочки они корчат потешные. Чуть дальше — антарктические пингвины. Да, кстати, о пингвинах.

Алёна Смирягина

РАСПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ. Анна Доматова «Соломинка»

Правила конкурса здесь

Рецензия на рассказ Линды Нагата «Потоп»

Cover image

Рассказ «Потоп» Линды Нагаты как положено апокалиптичен, но внезапно красив. И в самом деле, мы привыкли к концу света, где все горит, взрывается, поглощается злобными волнами, переполняется зловещими мертвецами, восставшими из могил — образ, который, кстати пришел в апокалиптику из религии. Линда Нагата напоминает нам, что в божественных книгах есть и другие варианты того, как все кончится.
Например, всемирный потоп. И он у нее не такой, как прежний.
Читать далее

Переводы Елены Кузьминой. Две ёмкости с ku / The Two Containers of «Ku*»

Тишина — не беззвучное состояние. Это состояние, когда слышны звуки, которых обычно не слышишь, и когда от предметов передаются неуловимые колебания, которых обычно не чувствуешь. Звуки не отсутствуют; просто они — уменьшенные, распределённые неравномерно. Такая тишина причиняет боль ушам – и это не случайно.
То, что ощущает, сознаёт каждый при первом взгляде на работы Масао Ямамото, — пространство, тщательно распределенное между фотографиями. Обычно в фотографиях пространство играет незначительную роль; его называют кромкой, периферией; им пренебрегают как чем-то зависимым от снимка, второстепенным.
Читать далее

Приглашение к чтению. АНГЛИЙСКОЕ СЕЛО БЕЗ ПРАВЕДНИКА, рецензия на роман Джоанны Роулинг «Случайная вакансия»

В блоге Natabelu появилась прекрасная рецензия на новую книгу Джоанны Роулинг, рекомендуем прочитать.

«АНГЛИЙСКОЕ СЕЛО БЕЗ ПРАВЕДНИКА

Поскольку я никогда не читала книг Роулинг о Гарри Поттере (я даже кино не смотрела!) — никакого разрыва шаблона не произошло, когда я прочитала её «Случайную вакансию». Хорошая, толстая, современная, своевременная и очень английская книга: предельно развёрнутый Джонатан Коу, в которого влили немного Айрис Мёрдок и Элизабет Джордж. Впрочем, ей было приятно, что он изредка позволяет себе многозначительный слог, примерно так же, как она сама по особым случаям позволяла себе надеть шляпку — подобное предложение могла бы написать и Джордж, и Мёрдок. У Мёрдок порой встречаются характеры фантастические, у Роулинг они гораздо ближе к земле, но она столь же подробно описывает малейшие душевные движения. Элизабет Джордж заходит на посадку очень издалека, тогда как у Роулинг нет никакой лишней лирики; при этом «Случайная вакансия» читается с тем же беспокойством, с которым читаешь детективы Джордж, хотя никакой загадки в именно детективном смысле нет; беспокоит «что же дальше, что же дальше». Роднит их и жестокость по отношению к детям. Сама Роулинг выразилась не то чтобы в чёрном юморе — скорее в тёмном сарказме, проступающем то более, то менее явно. Книга вообще тёмная, жуткая (при том, что увлекательная) и смешная (при том, что трагическая): смешно уже то, что единственный во всех отношениях достойный человек, лучший друг лучших людей городка, умирает на первых страницах, и городок пытается устоять без праведника — но в финале, когда смерть снова достаёт своё жало, уже не смешно.»

Читать полностью в блоге у автора

Sapronau “Книги и книжки”. Случайная вакансия

Интересно проследить, как постепенно, по мере появления новой информации, развивалась в моем блоге тема новой книги Джоан Роулинг «Случайная вакансия». Первая запись появилась 25 февраля 2012 года, т. е. практически год назад:

Не Гарри Поттер
Джоан Роулинг, автор всемирно известного цикла романов о Гарри Поттере, приступает к написанию очередной книги. И, по словам писательницы, это будет нечто «совершенно иное». Действительно, после официального заявления о том, что «книг о Поттере больше не будет», трудно обратиться к этой теме в восьмой раз. Наверное, поэтому новая книга будет для взрослых, а значит, и не продолжение «Сказок барда Бидля». К сожалению, ни названия, ни содержания, ни даты публикации новой книги пока неизвестно. Более того, Роулинг сменила издателя — от Блумберри перешла в Little Brown Book Group, филиал Hachette, объясняя этот переход весьма туманно: «Свобода открывать новые территории — это подарок, которым я обязана успеху Гарри Поттера, и ради этих новых территорий мне показалось логичным перейти к новому издателю». Интересно, каким будет успех новой книги, хотя верится с трудом, что хоть один ее новый роман сможет затмить Гарри Поттера — 450 миллионов экземпляров совокупного тиража, переводы на 74 языка — это серьезно.

Чуть позже, 6 марта стали известны некоторые важные подробности. Действительно важные, потому что уже тогда стало ясно, что новая книга Роулинг – детектив.
Читать далее

В-Глаз от Елены Блонди. Февральские просмотры

Постер фильма

Как-то пошли смотреться фильмы.
«Хоббита» скоротала, занимаясь домашними делами. «Хоббит» мало понравился, в нем одновременно все предсказуемо очень и все смещено в какую-то ненужную до неловкости сторону. Запомнилась сцена ужина у эльфов, где гномы в лучших быдлотрадициях ворошат какие-то салаты, с глумливым гыгыканием вопрошая, где мясо для пожрать. А перед ними, опять же в лучших кабацких традициях интеллигентные эльфийки раздувают щеки, дудя во флейты нечто невнятное (ну вы поэли, музЫчка).
Читать далее

Sapronau “Книги и книжки”. Он вернулся… зачем?

Обычно я пишу только о книжных новинках на английском и французском языках, а вот немецкие книги, увы, проходят мимо меня — этим языком не владею. Поэтому появление немецких авторов в этом блоге — событие крайне редкое, но примечательное, ибо книга, о которой сегодня пойдет речь, буквально взорвала все книжные чарты Германии, обогнав по объему продаж не только Кена Фоллетта, но даже самого Паоло Коэльо. 400 тысяч проданных экземпляров вывели ее на первое место в рейтингах и привлекли к ней пристальное внимание иностранных издательств — права на перевод проданы уже в 17 стран.
О чем же этот удивительный бестселлер, и кто его автор? Писателя зовут Timur Vermes, а книга называется «Er Ist Wieder Da«, по-русски «Он вернулся». «Он» в названии книги — это не кто иной, как Адольф Гитлер.

vermes
Читать далее

Сетевые трофеи. Олександр Стукало «lost lenore»

Є у фольклорі один поки що для мене туманний феномен: другі половини відомих прислів»їв. Усі знають лише першу, і тут дізнаються, що існує продовження, яке цілковито руйнує все сказане в початку. Ворон воронові ока не виклює — кажемо ми. А як виклює, так не витягне, — кажуть ті, хто вже прочитав в інтернеті закінчення. І ми, ми — знавці фольклору, — опускаємо очі й колупаємо піч, намагаючись приховати здивування, яке інколи межує з охуїнням: що це було? Ми хотіли як краще. Перша половина — це прозора мораль про єдність наших ворогів. Друга половина — якась метафізична безодня: навіщо витягувати око, якщо ти його виклював?
Читать далее

Заметки по ходу чтения. Нина Большакова: Вера Прохорова

Читаю Веру Прохорову «Четыре друга на фоне столетия»,

th-2

интересное чтение. Рихтер, Пастернак, Булгаков, Нагибин и их жены. Но интереснее всего то, что как бы к объектам изложения не относится, этакие заметки на полях:

Стр. 43: «…о подписании пакта Молотова Риббентропа мы с мамой узнали при довольно забавных обстоятельствах. Последнее предвоенное лето (Вера 1918ого года рождения, в 40м году ей 22 года) мы с мамой проводили за городом и никаких газет там не читали. Потому, приехав в Москву и увидев на всех улицах флаги со свастикой, а в газетах речь Гитлера в рейхстаге, мы решили, что столицу захватили фашисты. Потом уже нам объяснили, что теперь Германия и Советский Союз лучшие друзья.»
Читать далее

Jane The Reader. Иван Охлобыстин «XIV принцип»

Охлобыстин "XIV принцип"

Аннотация этой книги характеризует ее как «роман в жанре фэнтези-биотроник». Автор, Иван Охлобыстин, — фигура сама по себе достаточно своеобразная: актер, священник, режиссер. Но я до недавнего времени не знала, что он пишет также полноценные книги. Сюжет там не очень сложный: дан геймер Магнификус, дан «игровой» мир, который внезапно становится для него реальным, даны силы Хаоса, от которых надо спасти этот мир. В некоторых моментах вспоминается Варкрафт, а планета, на которой происходит действие, называется Нибиру. Ну что ж, и такая версия имеет право на существование.
Читать далее