Из коллекции Веры Дорофеевой. Два примера

Титульный лист
Мысли мудрых людей на каждый день.
Cобраны гр. Л. Н. Толстым

Москва, Типо-Литография Г.И. Простакова, Балчуг, д. Симонова монастыря. 1904 г.

Формат книжки: 12х16 см. Толщина — чуть менее сантиметра. Как можно видеть по картинке — сначала у книжки даже твердой обложки не было. Она появилась при куда более позднем переплете. Я так подробно рассказываю о формате издания, потому что в самом конце моего выступления это будет иметь некоторое значение. Итак, это тоненькая, почти карманного формата книжка.
Читать далее

jalla00. Переплётчик в Римини. Фоторепортаж

От редакции:
А если у вас, дорогие читатели, есть в архивах и закромах (или еще только в мыслях)  фотографии любимых книжных лавочек и развалов, интересных книжных магазинов и памятников — присылайте, мы с удовольствием опубликуем!

В-Глаз от Алекса Павленко. Встреча над Океаном

Итак, что у нас имеется? Во-первых, научно-фантастический роман Станислава Лема «Солярис», изданный в Польше в 1961 году. Во-вторых, экранизация этого романа, совершённая Андреем Тарковским в 1972 году в Советском Союзе. В-третьих, сложный продюсерский проект Джеймса Кэмерона, представляющий собой римейк фильма Тарковского силами Стивена Содерберга и завершённый в 2003 году. Эти три элемента включены в очень сложную историю, связанную с амбициями и возможностями современной культуры. Я бы сказал, что у нас есть уникальная возможность стать свидетелями поразительного по наглости эстетического эксперимента – американцы в очередной раз пытаются украсть культурное достояние Старой Европы – на этот раз с хорошими шансами на успех.

Станислав Лем «Солярис»

Иллюстрация Андрея Ликучева
Читать далее

ЭКО-система. “Мануций” и ПИССы”, отрывок из романа “Маятник Фуко” (окончание)

Иллюстрация Евгения Иванова к роману «Маятник Фуко»
http://eugene-1-ivanov.livejournal.com/9544.html

(начало тут)

Бельбо показал и мне эту энциклопедию.

– Час назад я читал вам мораль, теперь мне стыдно, потому что никто не чист. Энциклопедию пишем мы вдвоем с Диоталлеви. Но, клянусь вам, не ради постраничной оплаты. Это одно из самых смешных на свете занятий. Каждый год выходит новое переработанное издание. Статьи о литераторах расположены квадратно‑гнездовым способом. Одна статья про существующего писателя, одна про ПИССа. Много времени, как правило, отнимает возня с алфавитом. Невыгодно терять пространство между двумя знаменитыми писателями. Приходится работать филигранно… вот например посмотрите на Л.

ЛАМПЕДУЗА, Джузеппе Томази ди (1896‑1957). Сицилийский писатель. Долго не пользовался признанием и стал знаменитым лишь после своей смерти как автор романа «Леопард».
Читать далее

Jane The Reader. Три книги: Джеймс, Шляхов, Андахази

E.L._Dzhejms__Pyatdesyat_ottenkov_serogo

1. Эрика Леонард Джеймс “Пятьдесят оттенков серого”

Я не избегаю литературных бестселлеров, потому что всегда стараюсь понять: что же находят в них люди, почему они так популярны? Можете считать это оправданием тому, что я прочитала “Пятьдесят оттенков серого”. И, как обычно, не знаю, откуда такие ажиотаж и истерика.
Читать далее

Journ. Украденные имена

Тассиес - Украденные имена

Есть такой фильм — «Последний урок». Сначала кажется, что просто очередная французская драма о конфликте отцов и детей, учителей и их воспитанников. А потом в один момент ты застываешь и с открытым ртом смотришь, как далеко может зайти детская жестокость. Последний кадр… и ты, спешно вытирая слезы, уже читаешь о возможности домашнего образования в России. Потому что при слове «школа» твои волосы еще недельки полторы точно будут шевелиться.
Читать далее

Сергей Сумин. Сто шедевров мировой литературы. Эккерман «Разговоры с Гете»

Иоганн Петер Эккерман - Разговоры с Гете

Лично для меня обаяние личности творца «Фауста» гораздо большее, чем обаяние его прозы и поэзии. Эккерман посвятил свою жизнь тому, что собирал и записывал высказывания великого немца по различным поводам. Почти 10 лет провел этот человек вблизи Гете и практически никогда не жалел о том, что жертвует своим талантом ради другого, более высокого таланта.
Читать далее

Воскресное чтение. Сергей Рок «В Козлово»

Мне сразу понравилось название. Козлово. Вспомнился поэт Козлоу, который никогда не жил на обитаемой земле, существуя лишь методологически.
Была осень, и горы представляли из себя ателье, в котором всю одежду выставили напоказ. И здесь, ближе к краю улицы, вид окрестностей словно зависал – вне зависимости от туманов. Хотя, туманы – это единое, это тело, которое может заставить многие вещи парить в воздухе. Тогда крыши отделяются, и хочется участвовать в этом стоянии субстанции – как-нибудь вжиться в белесость, в волокнистость форм. Лучше всего быть художником. Но техника не всегда способна пропитать чувства и сделать их фосфоресцирующими.
Читать далее

Воскресное чтение. Переводы Семена Беньяминова. Чарльз Буковски

Я хотел свергнуть правительство, но всё, что я смог, —
это низвергнуть чужую жену

30 собак, 20 человек на 20-ти лошадях и одна лиса,
и глянь сюда, что они пишут:
вы эгоисты и мечтатели,
толку от вас нет ни для страны, ни для церкви,
читайте свою историю, изучайте монетарную систему,
заметьте, что расовой войне уже 23000 лет.

прекрасно, я помню 20 лет назад,
сидя со старым еврейским портным —
его нос при свете лампы казался пушкой,
нацеленной на врага —
и итальянцем-фармацевтом,
жившим в дорогой квартире в лучшей части города,
мы замышляли свергнуть неустойчивую династию;
портной, пришивая пуговицы к жилету,
итальянец, тыча сигарой мне в глаз, просвещали меня,
самого по себе — неустойчивую династию,
всегда пьяного, насколько возможно,
начитанного, голодающего, подавленного;
и, в сущности,
молодая, добротная баба разрешила бы всю мою вражду,
но я не знал этого;
я слушал моего итальянца и моего еврея,
и брёл затем вдоль тёмных улиц, покуривая чужие сигареты
и наблюдая, как тыльные стены домов охватывает пламя;
но где-то мы промахнулись:
то ли мы были недостаточно мужчинами,
недостаточно большими или малыми,
то ли мы просто хотели поболтать со скуки,
только анархия не вышла;
и еврей умер, а итальянец всё серчал,
ибо я оставался с его женой, когда он уходил в аптеку,
он не заботился предотвратить
свержение своего личного правительства, и оно пало легко;
дети уснули в соседней спальне,
и я чувствовал себя немного виноватым;
но позже я выиграл 200 долларов в кости
и уехал на автобусе в Новый Орлеан;
я стоял на углу, слушая музыку, доносившуюся из баров,
и я стал ходить по барам и сидеть там,
размышляя об умершем еврее:
как он пришивал пуговицы и говорил — все его дела —
и как он сдался, хотя был крепче любого из нас,
он сдался, так как его жёлчный пузырь
не мог больше функционировать,
и, может быть, это спасло Уолл-стрит и Манхэттен,
и Церковь, и Центральный Парк, и Рим, и Левый Берег;
но жена фармацевта,.. она оказалась милой,
она устала от бомб, спрятанных под подушкой,
и от освистывания папы римского,
у неё была очень хорошая фигура, очень красивые ноги,
и я полагаю — она чувствовала то же, что и я:
что слабость была не в Правительстве, а в Человеке,
что человек никогда не был так силён, как его идеи,
и что идеи — это правительства, обернувшиеся людьми;
и вот это началось на кушетке с пролитым мартини
и закончилось в спальне: страсть, революция, вздор —
окончились,
и шторы трещали от ветра, хлопали, как пушки,
свистели, как сабли,
и 30 собак, 20 человек на 20-ти лошадях
преследовали одну лису
поперёк поля, освещённого солнцем,
и я поднялся с кровати и зевнул, и почесал живот, зная,
что скоро, очень скоро, я буду снова пьян, очень пьян.
Читать далее